"بلاد" - Translation from Arabic to English

    • country
        
    • land
        
    • countries
        
    • lands
        
    • Outlands
        
    • territory
        
    • Gaul
        
    • Blood
        
    • Blade
        
    • towns
        
    • culture
        
    • Bilad
        
    • nations
        
    It's a big country. Just maybe don't be here. Open Subtitles إنها بلاد كبيرة، ربما ليس عليك التواجد هنا
    Then I took my Asian investors ballooning in wine country, Open Subtitles ثم صحبت مستثمري الأسيوي راكباً المنطاد في بلاد النبيذ،
    That was my feeling then, but now I realize it's only normal to want acceptance for one's own country, for ones gifts that god has given you. Open Subtitles ذلك كان هو شعوري آنذاك، لكن الآن أدرك إنه من الطبيعي أن أرغب بقبول بلاد شخص ما، من أجل الموهبة التي عطاها لك الله.
    It's a dirigible... from The land of Untold Stories. Open Subtitles إنّه منطاد مسيّر مِنْ بلاد القصص غير المرويّة
    Eastern Europe, Asia, Third-world countries. - Sometimes more than one a day. Open Subtitles أوروبا الشرقية، أسيا، بلاد العالم الثالث أحياناً لأكثر من يوم واحد
    Kholi saab, India is still a young country since Independence. Open Subtitles كهولى ساب، الهند ما زالَتْ بلاد صغيرة منذ إستقلالِ.
    This is a good country, Maestro. Filled with good people. Open Subtitles هذه بلاد جيدة ، مايسترو ، ملأى بالناس الطيبين
    I'm not going on a diplomatic mission to another country. Open Subtitles انا لست ذاهبة في مهمة دبلوماسية إلى بلاد أخرى.
    I was skiing about three years ago in Aspen. Beautiful country. Open Subtitles كنت أتزلج في أسبانيا قبل ثلاث سنوات أنها بلاد رائعة
    I was skiing about three years ago in Aspen. Beautiful country. Open Subtitles كنت أتزلج في أسبانيا قبل ثلاث سنوات أنها بلاد رائعة
    You don't need me to explain the geopolitical landscape or to list this country's former enemies with whom we now collaborate. Open Subtitles أنت لست بحاجة لي للتوضيح المنظر الطبيعي الجغرافي السياسي أو لإدراج هذه أعداء بلاد السابقين مع الذي نتعاون الآن.
    I won't tell him I'm moving to a made-up country. Open Subtitles لا لن اخبره اننى سانتقل للعيش فى بلاد غريبة
    Going through some mighty rough country tomorrow. You better have some beans. Open Subtitles سنمر على بلاد وعرة غداً من الأفضل أن تأكلوا بعض الفاصوليا
    Great country, or was till bureaucrats took over and ruined everything. Open Subtitles كانت بلاد عظيمة ، حتى سيطر وخرب البيروقراطيون كل شئ
    A country so free, one can throw glass on the street. Open Subtitles بلاد حرة لدرجة أنه يمكن للمرء رمي الزجاج على الطريق
    They might as well have occurred in another country... in another century. Open Subtitles هم من الأفضل أن يتحدثوا في بلاد أخرى في قرن آخر
    Perhaps three-dimensional Candy land would be more your speed. Open Subtitles ربما أن بلاد الحلوى ثلاثية الأبعاد ستناسبك أكثر
    We in Sri Lanka have always enjoyed a close and abiding friendship with the people of the land of the rising sun. UN ولطالما جمعتنا، نحن شعب سري لانكا، مع شعب بلاد الشمس المشرقة صداقة حميمة وثابتة.
    His Government now asked for information on the countries of origin of all imports. UN وقال إن حكومته تطلب حالياً معلومات بشأن بلاد المنشأ لجميع الواردات.
    The manual has served as the basis in many countries for capacity-building activities for the introduction of registers. UN وقد استُخدم هذا الدليل في بلاد كثيرة كأساس لأنشطة بناء القدرة على إنشاء تلك السجلات.
    We ask our friends in distant lands to drop preconceived notions. UN ونطلب من أصدقائنا في بلاد نائية أن يتخلوا عن الأفكار المسبقة.
    Can I communicate with the Outlands from this hotel? Open Subtitles أيمكنني الاتصال بـ (بلاد الخارج) من هذا الفندق؟
    Collaborating with the Israeli enemy and entering enemy territory. UN غصين التعامل مع المخابرات الإسرائيلية ودخول بلاد العدو
    Let us begin with a Celtic Gaul of imposing virtues! Open Subtitles دعونا نبدأ مع الكيلتي متعدد المزايا من بلاد الغال
    Once Upon a Time in Wonderland 1x07 - Bad Blood - Original air date December 5, 2013 Open Subtitles كــان يا ما كــان في بلاد العجائب الموســ 1 ــم
    The ultimate five-disc collector's edition of Blade Runner. Open Subtitles وبالنهاية 5 اسطوانات لمجموعة "بلاد رانر"
    - You're a judge. - Been a judge many times and many towns. Open Subtitles أنت قاضى كنت قاضياً أوقات كثيرة وفى بلاد كثيرة
    That's strange this doesn't happen even in western culture. Open Subtitles .. هذا غريب . هذا لا يحدث حتى في بلاد الغرب
    We, Al-Nasra wal Jihad fee Bilad Al-Sham, declare that we have meted out due punishment to the infidel Rafik Hariri so that he may be an example to others. UN نحن جماعة النصرة والجهاد في بلاد الشام نعلن أننا أنزلنا القصاص العادل بالكافر رفيق الحريري حتى يكون عبرة لأمثاله.
    Mauritania has emerged as one of the nations most determined to strike at Al-Qaida in the Islamic Maghreb, both within and beyond its territory. UN وبرزت موريتانيا كواحدة من الدول الأكثر تصميما على التصدي لتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي داخل أراضيها وخارجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more