Agreements are usually supplemented with project and other supportive documents. | UN | وعادة ما تُكمَّل الاتفاقات بوثائق المشاريع ووثائق أخرى داعمة. |
It also recommends that the State party proceed to register all Tibetan refugees in its territory and provide them with identification documents. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تشرع في تسجيل جميع اللاجئين من التبت الموجودين على أراضيها، وأن تزودهم بوثائق هوية. |
Therefore, inaccurate documents may be declared to the customs authorities. | UN | ومن ثم قد يُصرَّح للسلطات الجمركية بوثائق غير صحيحة. |
That documentation procedures for releasing transit cargo be further simplified and harmonized; | UN | ● زيادة تبسيط وتنسيق الاجراءات الخاصة بوثائق الافراج عن البضائع العابرة؛ |
That documentation procedures for releasing transit cargo be further simplified and harmonized; | UN | ● زيادة تبسيط وتنسيق الاجراءات الخاصة بوثائق الافراج عن البضائع العابرة؛ |
Despite the long working hours, she was not provided with adequate food, and her employer retained her travel documents at all times. | UN | ورغم طول ساعات العمل، لم يكن يقدّم للمرأة ما يكفي من الطعام، وكان صاحب العمل يحتفظ بوثائق سفرها طوال الوقت. |
Furthermore, the platform provides direct links to the documents, presentations and webcasts of the meetings of the TEC. | UN | وعلاوة على ذلك، تتيح الواجهة وصلات مباشرة بوثائق اجتماعات اللجنة التنفيذية وعروضها وموادها المبثوثة عبر الإنترنت. |
A list of pre-session documents before the Conference at the current meeting is contained in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة بوثائق ما قبل الدورة وهي معروضة على المؤتمر في هذا الاجتماع. |
In that regard, Egypt echoed the call for Member States to review their policies concerning travel and identity documents. | UN | وفي هذا الصدد، تشارك مصر في النداء الموجه إلى الدول الأعضاء لاستعراض سياساتها المتصلة بوثائق السفر والهوية. |
We'll find a place to keep the trust documents safe. | Open Subtitles | نحن سنجد مكان لإحتفاظ بوثائق الثقة في مكان أمين. |
The mandate implementation plan should be developed in line with the reconfigured functions and linked with other planning documents and strategies | UN | ينبغي وضع خطة تنفيذ الولاية وفقا للمهام المعاد تشكيلها وربط تلك الخطة بوثائق التخطيط والاستراتيجيات الأخرى |
The purported identity documents faxed by his wife from Dubai are insufficiently reliable to establish his identity. | UN | ولا يمكن الاكتفاء بوثائق الهوية المزعومة التي أرسلتها زوجته بالفاكس من دبي لتحديد هويته. |
The field office was not able to provide the Board with transfer documents that were used to initiate and authorize the transfer. | UN | ولم يستطع المكتب الميداني تزويد المجلس بوثائق النقل التي استُخدمت للقيام بعملية النقل والإذن بها. |
It is our belief that the existing machinery must be complemented with new documents and forms of multilateral interaction. | UN | ونعتقد أنه لا بد من استكمال الآلية الموجودة بوثائق وأشكال جديدة للتفاعل المتعدد الأطراف. |
United Nations staff members had provided the vendor with confidential United Nations documents and information. | UN | وزوّد موظفون في الأمم المتحدة المورد بوثائق ومعلومات سرية عن الأمم المتحدة. |
Working group of the Security Council concerning documentation and other procedural questions | UN | الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى |
Working Group of the Security Council concerning documentation and other procedural questions | UN | الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى |
Further, the country office had not liaised with headquarters with respect to policy documentation or guidance on the workings of state offices. | UN | علاوة على ذلك، لم ينسق المكتب القطري مع المقر فيما يتعلق بوثائق السياسات العامة أو الإرشاد بشأن أعمال مكاتب الولايات. |
Ma'am, this man was attempting to enter the building with doctored documentation. | Open Subtitles | سيدتي .. هذا الرجل كان يحاول الدخول الى المبنى بوثائق مزورة |
document management statistics for pre-session documents | UN | إحصاءات إدارة الوثائق الخاصة بوثائق ما قبل الدورات |
Two regional ordinances and 53 municipal ordinances issued in 2011 on free access to identification papers are mentioned. | UN | ويشير التقرير إلى صدور أمرين إقليميين و 53 أمرا بلديا في عام 2011 لتزويد المرأة بوثائق هوية مجانا. |
After a decision is made, the new identity in general has to be documented by original and verified documents. | UN | وبعد البت في الحالة، ينبغي توثيق الهوية الجديدة عموما بوثائق أصلية متحقق منها. |