"بيانات عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • data on
        
    • data for
        
    • database on
        
    • data about
        
    • statements of
        
    • database of
        
    • statements on
        
    • information on
        
    • data from
        
    • data regarding
        
    • data concerning
        
    • data of
        
    • records of
        
    A publication containing data on small island developing States was also published. UN وصدر أيضا منشور يحتوي على بيانات عن الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Criminal justice agencies had begun to collect data on monitored hate crimes. UN وقد بدأت أجهزة العدالة الجنائية جمع بيانات عن جرائم الكراهية المرصودة.
    She urged the State party to include data on complaints lodged by immigrant women in the next report. UN وحثت الدولة الطرف على أن تضمِّن تقريرها المقبل بيانات عن الشكاوى المقدمة من قبل النساء المهاجرات.
    For national security reasons, data for this category not available UN لم تتح بيانات عن هذه الفئة لدواعي الأمن القومي
    In addition to the general data these records also include data on official interventions into families and procedures involving violent situations. UN وإضافة إلى البيانات العامة فتشمل هذه السجلات بيانات عن التدخلات الرسمية في الأسر والإجراءات التي تنطوي على حالات عنف.
    There are no data on fertility or developmental effects for humans. UN ولا توجد بيانات عن التأثيرات التي تلحق بخصوبة ونمو الإنسان.
    The State party should provide data on the number of persons expelled or returned to neighbouring States. UN وينبغي أن تقدِّم الدولة الطرف بيانات عن عدد الأشخاص المرحّلين أو المُعادين إلى دول مجاورة.
    The State party should provide data on the number of persons expelled or returned to neighbouring States. UN وينبغي أن تقدِّم الدولة الطرف بيانات عن عدد الأشخاص المرحّلين أو المُعادين إلى دول مجاورة.
    However, the Committee notes that it is currently impossible to provide data on complaints filed during police custody and detention. UN لكـن اللجنـة تلاحظ أنه لا يمكن في الوقت الحاضر توفير بيانات عن المظالم المقدمة أثناء الاحتجاز الاحتياطي والاحتجاز.
    Tables 16 and 17 below presents data on the number of women elected to political positions during the period under review. UN ويعرض الجدولان 18 و 19 أدناه بيانات عن عدد النساء اللواتي انتخبن لشغل مناصب سياسية أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    She wondered how the labour inspectorate addressed that issue and asked for data on the cases considered. UN وتساءلت كيف تعالج مفتشية العمل تلك المسألة وطلبت بيانات عن القضايا التي تم النظر فيها.
    Please provide data on the incidence of domestic violence. UN ويرجى تقديم بيانات عن مدى وقوع العنف العائلي.
    However, the Committee notes that it is currently impossible to provide data on complaints filed during police custody and detention. UN لكـن اللجنـة تلاحظ أنه لا يمكن في الوقت الحاضر توفير بيانات عن المظالم المقدمة أثناء الاحتجاز الاحتياطي والاحتجاز.
    However, the Committee notes that it is currently impossible to provide data on complaints filed during police custody and detention. UN لكـن اللجنـة تلاحظ أنه لا يمكن في الوقت الحاضر توفير بيانات عن المظالم المقدمة أثناء الاحتجاز الاحتياطي والاحتجاز.
    data on the forestry sector from the Intergovernmental Panel on Climate Change UN بيانات عن قطاع الحراجة أعدتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    data on service imports for 2010 are not yet available. UN ولا تتوفر بعد بيانات عن واردات الخدمات لعام 2010.
    Please provide data on the number of persons who are deprived of their liberty under this Act or analogous laws. UN كما يرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب هذا القانون أو بموجب قوانين مماثلة أخرى.
    data for 94 countries; 0 countries with more than two data points. UN وردت بيانات عن 94 بلدا؛ ولم يتجاوز أي بلد نقطتين إحصائيتين.
    Outcome 2: Producing a database on institutions and networks UN النتيجة ٢: توضع قاعدة بيانات عن المؤسسات والشبكات
    Please provide data about the circumstances under which it is practised, and what actions have been taken by the Government to eradicate this practice. UN يرجى تقديم بيانات عن الظروف التي تمارس فيها تلك العملية، وعما اتخذته الحكومة للقضاء على هذه الممارسة.
    statements of programme budget implications will be issued in such instances, where required. UN وفي هذه الحالات، تصدر حسب الاقتضاء بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذه الطلبات.
    A database of the displaced population is needed, including information on the demand to return and the levels of returns. UN وثمة حاجة لإعداد قاعدة بيانات عن السكان المشردين، بما في ذلك معلومات عن طلبات العودة ومستويات عمليات العودة.
    :: statements on the migration phenomena and attendant problems; UN :: بيانات عن ظواهر الهجرة والمشاكل المرافقة لها
    Resolutions adopted by the Assembly during that period appear in volume I, together with information on the allocation of agenda items. UN وتظهر القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة خلال تلك الفترة في المجلد الأول، مع بيانات عن توزيع بنود جدول الأعمال.
    The estimated mercury demand responses provided data from various years, including information as far back as 2004. UN وقد وفرت الردود الخاصة بالطلب التقديري على الزئبق بيانات عن سنوات شتى، بما في ذلك معلومات ترجع إلى عام 2004.
    The data regarding the effective accomplishment of this goal is not available yet; UN ولا تتوفر الآن بيانات عن الإنجاز الفعلي لهذا الهدف؛
    Please provide data concerning violence and intersectional discrimination against women and girls with disabilities. UN 49- يُرجى تقديم بيانات عن العنف والتمييز المتعدد الأوجه ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    Figure 5 below displays data of the Office as a whole, giving an overview of Office visitors' occupational groups in the United Nations system. UN ويعرض الشكل 5 أدناه بيانات عن المكتب ككل، ويعطي لمحة عامة عن الفئات المهنية لزوار المكتب في منظومة الأمم المتحدة.
    He started keeping records of anyone around him who he felt was suspicious. Open Subtitles لقد قام بجمع بيانات عن أى شخص مقرب منه والذى كان يثير الشك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus