"تتركي" - Traduction Arabe en Anglais

    • leave
        
    • let
        
    • left
        
    • quit
        
    • leaving
        
    • give
        
    • drop
        
    • letting
        
    • Don
        
    • dump
        
    But if you won't answer my questions, you leave me no choice. Open Subtitles لكنك, ان لم تجيبي على اسئلتي لم تتركي لي خيارا اخر
    Mom is fine. You didn't have to leave work rush here Open Subtitles ما كان يجب عليك أن تتركي العمل وتسرعي إلى هنا
    You never leave anyone alive. You have to finish them off. Open Subtitles لا يجب أن تتركي أحداً حياً، يجب أن تنهي عليهم
    let it breathe. Don't keep that tiger in a cage. Open Subtitles وفري التهوية لمهبلك لا تتركي ذلك النمر حبيس القفص
    It's important that you not let a boy pressure you. Open Subtitles لكن من المهم أن لا تتركي الولد يضغط عليك
    You left me no choice. I had to return. Open Subtitles لمْ تتركي أمامي أيّ خيار فقد اضطررت للعودة
    I want you to leave a message when you're not coming home. Open Subtitles انا اريدك ان تتركي رسالة عندما تريدين ان لا تعودي للبيت
    It will. You should leave everything to me. I'll make everything happen. Open Subtitles سينجح، يجب أن تتركي لي الأمر كله سأجعل كل شئ يتحقق
    We think it was a mistake for you to leave ZBZ, and that maybe you should come back. Open Subtitles نَعتقدُ بأنّه كَانَ خطأ منكِ أن تتركي زي بي زي، والذي رُبَّمَا يَجِبُ عليكِ أَن تَرجعَي.
    You should not leave the garage door open so. Open Subtitles ينبغي أن لا تتركي باب المرآب مفتوحاً هكذا.
    You take off yourself and then you leave me with nothing? Open Subtitles أن تأخذي كلّ ما على الرّف ولا تتركي لي شيء؟
    You realize if you renege, you will never leave this building alive? Open Subtitles تدركين أنك إن تراجعت في كلامك لن تتركي هذا البناء حية؟
    Are you sure you didn't accidentally leave the door open? Open Subtitles هل انت واثقة انك لم تتركي الباب مفتوحا بالصدفة؟
    Don't leave out any detail. I want to know everything. Open Subtitles ولا تتركي أي تفاصيل، أريد أن أعرف كل شيء
    You Don't leave something that valuable just lying around. Open Subtitles لا تتركي شيئاً ثميناً في الجوار هكذا فقط
    No, no, you just got to let my family rest in peace. Open Subtitles أنا أقوم بعملي لا، لا، عليك أن تتركي عائلتي ترتاح بسلام
    You should've known better than to let a crackhead in somebody's house. Open Subtitles كان عليك ألا تتركي مدمنة مخدرات على الدخول إلى منزل أحدهم
    And Don't let anybody coming around after you just had a baby, make you not feel that way, babe. Open Subtitles ولا تتركي لأي شخص يأتي.. بعد أن تضعي الطفل .. ، لن إجعلكِ تتألمي بهذه الطريقة، ياعزيزتي.
    You've been spotted long ago, you should have left the house! Open Subtitles أنتِ اكتُشفتِ منذ عهد بعيد، كان يجب أن تتركي البيت
    You should quit your job and focus all your energy on this. Open Subtitles ينبغي عليك ان تتركي عملك و تركظي كل طاقاتك في هذا
    You can kill me without leaving any forensic evidence behind? Open Subtitles تستطيعين قتلي بدون أن تتركي أي دليل على ذلك؟
    You just didn't give me the chance to tell you... Open Subtitles أنت فقط لم تتركي لي الفرصة لأخبرك بذلك..
    When you go back to work, you'll be able to drop the baby off next door. Open Subtitles عندما تعوديين الى العمل ستكونين قادره ان تتركي الطفل على الباب.
    And how you're not letting nothing get in your way. Open Subtitles وكيف أنكي لن تتركي أي شيء يحدث في طريقك.
    Don't track mud in here. I had the floors waxed. Open Subtitles لا تتركي آثاراً طينية، فلقد أمرت بتلميع الأرضية للتو.
    Well, you know, whatever happens I think you ought to dump this guy. Open Subtitles حسناً ، مهما حدث أعتقد أنّه عليكِ أن تتركي هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus