Finally, I need hardly stress the way in which he presided over the work of the United Nations Disarmament Commission last year. | UN | وأخيراً أكاد لا أحتاج إلى تأكيد الطريقة التي ترأس بها عمل لجنة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في العام الماضي. |
The Panel was chaired by Estonia's Minister of Social Affairs, Mr. Hanno Pevkur, on whose behalf I am privileged to brief the Assembly on the results. | UN | ترأس الفريق وزير الشؤون الاجتماعية في إستونيا، السيد آنو بيفكور، الذي يشرفني أن أطلع الجمعية العامة باسمه على النتائج. |
In this connection, as chair of the Kimberley Process for 2011, the Democratic Republic of the Congo submits the following report on the question. | UN | وتبعا لذلك، فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي ترأس عملية كيمبرلي في عام 2011، تقدم التقرير التالي بشأن هذه المسألة. |
From 1975, Judge Parker chaired the committee of the Society which conducted continuing legal education for lawyers in Western Australia | UN | ترأس القاضي باركر منذ عام 1975 لجنة الجمعية التي كانت تدير التعليم القانوني المستمر للمحامين في غرب أستراليا. |
The delegation of Morocco was headed by H.E. Mr. Abdelwahad Radi, Minister of Justice, and composed of 18 members: | UN | ترأس وفدَ المغرب معالي وزير العدل، السيد عبد الواحد الراضي، وكان الوفد مؤلفاً من 18 عضواً، هم: |
Norway currently chairs the current work on that issue at the IMO. | UN | والنرويج ترأس في الوقت الراهن العمل الحالي بشأن تلك المسألة في المنظمة البحرية الدولية. |
The team was led by Colonel B. Mazlan of Malaysia. | UN | وقد ترأس الفريق الكولونيل ب. مازلان، وهو من ماليزيا. |
Women also currently head two of the four universities. | UN | كما ترأس امرأتان حاليا اثنتين من الجامعات الأربع. |
I wish also to commend Mr. Theo-Ben Gurirab of Namibia, who presided over the fifty-fourth session of the General Assembly. | UN | أود أيضا أن أشيد بالسيد ثيور بن غوريراب، ممثل ناميبيا، الذي ترأس اجتماعات الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
The President of the Kosovo Assembly, who presided over its special session and conducted the vote on the declaration, announced the result in the following terms: | UN | فرئيس جمعية كوسوفو، الذي ترأس دورتها الاستثنائية وأجرى التصويت على الإعلان، أعلن عن النتيجة بالكلمات التالية: |
Let me thank Mr. Ali Abdussalam Treki, who presided over the General Assembly at its sixty-fourth session, for all his efforts during his tenure. | UN | وأود أن أشكر السيد علي عبد السلام التريكي، الذي ترأس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، على كل جهوده خلال فترة ولايته. |
The meeting was chaired by Ronald I. Flores, Civil Defence Executive Officer. | UN | وقد ترأس الاجتماع السيد رونالد إ. فلوريس، المدير التنفيذي لشؤون الدفاع المدني. |
The session was chaired by Mr. Janos Pasztor, Director of the Environment Management Group. | UN | وقد ترأس الجلسة السيد يانوس باشتور، مدير فريق الإدارة البيئية. |
The session was chaired by Mr. Jean Ritzen, Statistics Netherlands. | UN | وقد ترأس هذه الجلسة السيد جان ريتزن، من هيئة الإحصاء الهولندية. |
Third, Japan, which, as chair then of the Working Group, came out with the presidential note. | UN | وثالثا، إلى اليابان، التي قدمت المذكرة الرئاسية، حيث كانت ترأس في ذلك الوقت الفريق العامل. |
Following his election, he chaired the Biological Weapons Convention Meeting of Experts and Meeting of States Parties in 2005. | UN | وبعد انتخابه، ترأس السفير فريمان اجتماع الخبراء المعنيين باتفاقية الأسلحة البيولوجية واجتماع الدول الأطراف في عام 2005. |
The delegation of Morocco was headed by H.E. Mr. Abdelwahad RADI, Minister of Justice, and composed of 18 members: | UN | ترأس وفدَ المغرب معالي وزير العدل، السيد عبد الواحد الراضي، وكان الوفد مؤلفاً من 18 عضواً، هم: |
Nigeria currently chairs ECOWAS. | UN | ترأس نيجيريا حاليا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
He has led many of his country's delegations to United Nations sessions and other international meetings. | UN | وقد ترأس العديد من الوفود التي تمثل بلاده إلى دورات الأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات الدولية. |
2003-2007, head of the Chinese delegation to the Mekong River Commission-China Dialogue Meetings, Lao People's Democratic Republic | UN | 2003-2007 ترأس الوفد الصيني إلى اجتماعات لجنة نهر الميكونغ - الحوار مع الصين، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
However, progress has been only partial, and thus far EULEX judges have been presiding over cases at the Courthouse. | UN | بيد أن التقدم المحرز لم يكن إلا جزئيا، وقد ترأس قضاة البعثة حتى الآن قضايا في المحكمة. |
The adoption was preceded by a Council debate with ministerial participation of several members and with the Prime Minister of the Republic of Croatia, Dr. Ivo Sanader, chairing. | UN | وسبق اتخاذ القرار مناقشة بالمجلس شارك فيها عدد من الأعضاء على المستوى الوزاري إلى جانب رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، الدكتور إيفو سانادِر الذي ترأس الجلسة. |
It is also worth noting that a female Danish diplomat heads the United Nations Peacekeeping forces in Liberia. | UN | ويجدر بالملاحظة أن دبلوماسية دانمركية ترأس قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في ليـبريا. |
In the absence of Mr. Hunte (Saint Lucia), Mr. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire), Vice-Chairman, took the chair. | UN | في غياب السيد هونت (سانت لوسيا)، ترأس الجلسة السيد تانو - بوتشوي (كوت ديفوار)، نائب الرئيس |
- Moreover the MHQL chaired a committee which was involved in including a class sex education in the school curricula. | UN | وعلاوة على ذلك، ترأس وزارة الصحة ونوعية الحياة لجنة تعكف على إدراج صف للتثقيف الجنسي في المناهج الدراسية. |
Women Ministers usually lead the state delegation to international conferences and seminars relative to their respective portfolios. | UN | وعادة ما ترأس الوزيرات وفد الدولة لدى مؤتمرات وحلقات دراسية دولية تتصل بمناصبهن الوزارية. |