"تسقط" - Dictionnaire arabe anglais

    "تسقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • fall
        
    • drop
        
    • falling
        
    • falls
        
    • fell
        
    • dropped
        
    • fallen
        
    • dropping
        
    • go down
        
    • drops
        
    • going down
        
    • crash
        
    • subject to
        
    • bring down
        
    • cease
        
    Billions of tons of water that fall during the rainy season are lost to runoff or the sea. UN ذلك أن بلايين الأطنان من المياه التي تسقط خلال موسم الأمطار تتسرب أو تضيع في البحر.
    Other countries could now fall prey to such actions. UN وقد تسقط بلدان أخرى اﻵن ضحية ﻹجراءات مماثلة.
    Right. No faster than this, or the wheels will fall off. Open Subtitles حسنا ، إذا أسرعت أكثر فقد تسقط العجلتان عن الهيكل
    They say even birds who flew over would sometimes drop in flight. Open Subtitles يقولون حتى الطيور اللاتي طارت كانت بعض الأحيان تسقط من الطيران
    While a nation grieved its fallen leader, rockets began falling a short distance from the funeral service. UN وفيما كانت الأمة تنعى بطلها الراحل بدأت الصواريخ تسقط على مسافة قصيرة من مراسيم الجنازة.
    We've got one day, maybe two, before the city falls. Open Subtitles لدينا يوم أو ربما يومين قبل أن تسقط المدينة.
    Well, apple doesn't fall far from the tree, does it? Open Subtitles حسنا، لا تسقط التفاحة من الشجرة ، أليس كذلك؟
    Exclusives don't just fall from the sky, you know! Open Subtitles الأخبار الحصرية لا تسقط من السماء كما تعرف
    Oh, no, no, no. He's the apple that doesn't fall far! Open Subtitles كلا ؛ كلا ؛ إنهُ التفاحة التي لا تسقط بعيداً
    What if the apple doesn't fall far from the tree? Open Subtitles ماذا لو لم تسقط التفاحة بعيداً من الشجرة ؟
    You saw her fall into the sinkhole with her briefcase. Open Subtitles لقد رأيتَها تسقط إلى داخل الحفرة البالوعيّة مع حقيبتها.
    Make a woman fall in love with diamonds, Benjamin... or with you? Open Subtitles تجعل المراء تسقط فى حب ماس بينجامين ولا فى حبك ؟
    I'm military police. Sir, I need you to drop your weapon. Open Subtitles .ـ أنا شرطي عسكري .ـ سيّدي، أريدك أن تسقط سلاحك
    Okay, Milhouse, I'll drop a rock, you watch it come down. Open Subtitles حسنا، ميلهاوس، أنا سأرمي صخرة ، وانت راقبها وهي تسقط
    Why don't you drop the bullshit cop routine, okay, Sam? . Open Subtitles لماذا لا تسقط روتين الشرطي و الكلام الفارغ، حسنا، سام؟
    They never briefed you about trains falling out of the fucking sky? Open Subtitles لم يطلعوك أبدا عن القطارات التي تسقط من السماء اللعينة ؟
    You don't think I was gonna let our date night end with you falling asleep on the couch? Open Subtitles كنت لا أعتقد أنني كان ستعمل دعونا تاريخنا نهاية الليل معك تسقط على النوم على الأريكة؟
    Get up, when he falls down, you must finish him Open Subtitles الحصول على ما يصل, وعندما تسقط, يجب الانتهاء منه
    In addition, there is the danger that storms fell the seed trees and the area gradually becomes treeless. UN وفضلا عن هذا، فهناك خطر أن تسقط العواصف أشجار البذور وتتحول المنطقة تدريجيا الى منطقة جرداء.
    If the parties reconcile, the criminal proceedings are dropped. UN وإذا جرت المصالحة بين الطرفين، تسقط الإجراءات الجنائية.
    So sue me'cause I don't want you dropping dead. Open Subtitles إذا قم بمقاضاتي لأني لا أريد أن تسقط ميـتا
    It could be mat burn. In MMA, you go down, Open Subtitles قد يكون حرق سجادة ففي تلك البطولات عندما تسقط
    Sometimes you have to lose everything before the penny finally drops. Open Subtitles بعض الأحيان عليك أن تخسر كل شيء حتى تسقط القطعة
    I promise you Kim Cha-in, you're going down this time. Open Subtitles أنا أعدُكَ كيم تشا إن، سوفَ تسقط هذه المرة.
    - crash into Times Square on New Year's Eve. Open Subtitles سوف تسقط في مدينة نيويورك قرابة بداية السنة الجديدة.
    The commission of, or participation in, such acts shall be regarded as crimes that are punishable by law and are not subject to any statute of limitations. UN وتتخذ التدابير الفعالة لمنع ذلك وتعد ممارسة هذه التصرفات والإسهام فيها جريمة يعاقب عليها لا تسقط بالتقادم.
    If you try to blow it open with gunpowder, you'll bring down the roof. Open Subtitles إذا حاولت تفجيره وفتحه بالبارود, سوف تسقط السقف
    These obligations do not cease upon the cessation of their official functions. UN ولا تسقط هذه الالتزامات بانتهاء مهامهم الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus