You'd have to wait for the pudding before you saw him. | Open Subtitles | إذن، يجب أن تنتظري حتى موعد الحلوى قبل أن ترينه |
Uh, Dr. Pineda, never wait for a test to form an opinion. | Open Subtitles | أه , د, بينيدا لا تنتظري أبدا .نتائج التحليل لتكوين رأي |
Maybe you should go wait in the car with Alison. | Open Subtitles | ربما يجدر بكِ أن تنتظري في السيارة مع آليسون |
wait a few minutes, then go on down there. | Open Subtitles | أريد أن تنتظري بضعة دقائق ثم تنزلي الممر |
And you know when something terrific is right in front of you, waiting three days or a week just isn't gonna work. | Open Subtitles | و تعرفين أنه عندما يكون هناك شيء رائع, أمامكِ تماماً, و تنتظري ثلاث أيام أو إسبوع, و لم يجدي الأمر |
Okay, sure. Fine. Why don't you wait in my office? | Open Subtitles | حسناً, بالتأكيد, لا بأس, لماذا لا تنتظري في مكتبي |
I'd be happy to help, but you'll have to wait. | Open Subtitles | سأكون مسرورا بأن أساعدك لكن سيكون عليكِ أن تنتظري |
You didn't eat your din-din, so you'll have to wait till lunchtime. | Open Subtitles | لا. أنتِ لم تأكلي العشاء لذلك يجب أن تنتظري حتى الغداء. |
Don't wait until you're on your deathbed to find that out. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة. |
I was just thinking, you know, maybe you should wait. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر فحسب أنّه ربّما ينبغي عليكِ أن تنتظري |
You have to promise me you will wait here. | Open Subtitles | سيقوم بمساعدتك وعليكِ أن تعديني أن تنتظري هُنا. |
Well, if you like that, you should wait till valentine's day. | Open Subtitles | حسنا, ان كنت تتأثرين بهذه الأمور عليك ان تنتظري الفالنتاين |
He's really happy, so don't wait up, baby. You must be exhausted. | Open Subtitles | إنه حقا سعيد، لذا لا تنتظري حبيبتي من المؤكد بأنك متعبة |
Is that what you wanted, to wait until it was too late? | Open Subtitles | هل هذا ما ترغبين بهِ؟ تنتظري حتى نتزوج قبل فوات الأوان؟ |
Aren't you supposed to wait, like, three days before rising? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تنتظري حوالي ثلاثة أيام قبل الظهور؟ |
go out, get plastered and you don't have to wait till the morning after to take the pill. | Open Subtitles | أخرجي، أسكري، وليس عليكِ أن تنتظري حتى الصباح لتأخذي حبوب منع الحمل |
You have to wait for the press conference with everybody else. | Open Subtitles | عليك ان تنتظري المؤتمر الصحفي مع الباقين |
You knew he couldn't cope. You don't wait for him to ask. | Open Subtitles | كنت تعرفين أنه لا يمكنه تشغيلها ما كان يجب أن تنتظري منه أن يسأل |
I just ran down to grab you a cab because you shouldn't be waiting outside on the curb. | Open Subtitles | لقد خرجت لأوقف لكِ سيارة أجرة لأنه لا ينبغي عليكِ أن تنتظري على الرصيف |
-Taking your pills? -Can you hold on a second? | Open Subtitles | هل تأخذ حبوبك هلّ بالإمكان أن تنتظري ثانية |
Could you have waited any longer to drop this bomb? . | Open Subtitles | ألم تستطيعي أن تنتظري أكثر قبل إسقاط هذه القنبلة ؟ |
And don't expect any souvenirs, because all she brought back was attitude. | Open Subtitles | ولا تنتظري أية تذكارات فكل ما رجعت به هو الموقف العدائي |
- Can you just hang on one second please? | Open Subtitles | هل يمكن لك فقط ان تنتظري للحظة واحدة ؟ |