"تنتظري" - Traduction Arabe en Anglais

    • wait
        
    • waiting
        
    • hold
        
    • waited
        
    • expect
        
    • hang on
        
    You'd have to wait for the pudding before you saw him. Open Subtitles إذن، يجب أن تنتظري حتى موعد الحلوى قبل أن ترينه
    Uh, Dr. Pineda, never wait for a test to form an opinion. Open Subtitles أه , د, بينيدا لا تنتظري أبدا .نتائج التحليل لتكوين رأي
    Maybe you should go wait in the car with Alison. Open Subtitles ربما يجدر بكِ أن تنتظري في السيارة مع آليسون
    wait a few minutes, then go on down there. Open Subtitles أريد أن تنتظري بضعة دقائق ثم تنزلي الممر
    And you know when something terrific is right in front of you, waiting three days or a week just isn't gonna work. Open Subtitles و تعرفين أنه عندما يكون هناك شيء رائع, أمامكِ تماماً, و تنتظري ثلاث أيام أو إسبوع, و لم يجدي الأمر
    Okay, sure. Fine. Why don't you wait in my office? Open Subtitles حسناً, بالتأكيد, لا بأس, لماذا لا تنتظري في مكتبي
    I'd be happy to help, but you'll have to wait. Open Subtitles سأكون مسرورا بأن أساعدك لكن سيكون عليكِ أن تنتظري
    You didn't eat your din-din, so you'll have to wait till lunchtime. Open Subtitles لا. أنتِ لم تأكلي العشاء لذلك يجب أن تنتظري حتى الغداء.
    Don't wait until you're on your deathbed to find that out. Open Subtitles لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة.
    I was just thinking, you know, maybe you should wait. Open Subtitles كنتُ أفكّر فحسب أنّه ربّما ينبغي عليكِ أن تنتظري
    You have to promise me you will wait here. Open Subtitles سيقوم بمساعدتك وعليكِ أن تعديني أن تنتظري هُنا.
    Well, if you like that, you should wait till valentine's day. Open Subtitles حسنا, ان كنت تتأثرين بهذه الأمور عليك ان تنتظري الفالنتاين
    He's really happy, so don't wait up, baby. You must be exhausted. Open Subtitles إنه حقا سعيد، لذا لا تنتظري حبيبتي من المؤكد بأنك متعبة
    Is that what you wanted, to wait until it was too late? Open Subtitles هل هذا ما ترغبين بهِ؟ تنتظري حتى نتزوج قبل فوات الأوان؟
    Aren't you supposed to wait, like, three days before rising? Open Subtitles ألا يفترض أن تنتظري حوالي ثلاثة أيام قبل الظهور؟
    go out, get plastered and you don't have to wait till the morning after to take the pill. Open Subtitles أخرجي، أسكري، وليس عليكِ أن تنتظري حتى الصباح لتأخذي حبوب منع الحمل
    You have to wait for the press conference with everybody else. Open Subtitles عليك ان تنتظري المؤتمر الصحفي مع الباقين
    You knew he couldn't cope. You don't wait for him to ask. Open Subtitles كنت تعرفين أنه لا يمكنه تشغيلها ما كان يجب أن تنتظري منه أن يسأل
    I just ran down to grab you a cab because you shouldn't be waiting outside on the curb. Open Subtitles لقد خرجت لأوقف لكِ سيارة أجرة لأنه لا ينبغي عليكِ أن تنتظري على الرصيف
    -Taking your pills? -Can you hold on a second? Open Subtitles هل تأخذ حبوبك هلّ بالإمكان أن تنتظري ثانية
    Could you have waited any longer to drop this bomb? . Open Subtitles ألم تستطيعي أن تنتظري أكثر قبل إسقاط هذه القنبلة ؟
    And don't expect any souvenirs, because all she brought back was attitude. Open Subtitles ولا تنتظري أية تذكارات فكل ما رجعت به هو الموقف العدائي
    - Can you just hang on one second please? Open Subtitles هل يمكن لك فقط ان تنتظري للحظة واحدة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus