"تُعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • known as
        
    • are known
        
    • is defined
        
    • define
        
    • be known
        
    • are defined
        
    • defines
        
    • called
        
    • defined as
        
    • unknown
        
    • become known
        
    • referred
        
    • identified
        
    • known by
        
    • is known
        
    It has also been postulated that certain proteins can act as self-replicating, infectious pathogens, better known as prions. UN وافتُرض أيضاً أن بعض البروتينات قد تعمل كمسببات أمراض معدية ذاتية التناسخ تُعرف أكثر باسم البريونات.
    One example was the assistance for agricultural development provided in the savannah area of Brazil known as the Cerrado. UN وأحد الأمثلة يتجلى في المساعدة المقدمة لغرض التنمية الزراعية في سهول السافانا في البرازيل في منطقة تُعرف بسيرادو.
    That notwithstanding, the Committee had been informed that Budapest was known as the anti-Semitic capital of Europe. UN ومع ذلك، فقد أُعلمت اللجنة بأن بودابست تُعرف بأنها العاصمة الأوروبية المعادية للسامية.
    Additional resources will be made available once the final 2008 income and expenditure figures are known. UN وستتاح موارد إضافية ما أن تُعرف أرقامُ إيرادات ونفقات 2008 النهائيةُ.
    They say that life is defined by the roles we play. Open Subtitles يقولون أن الحياة تُعرف بالـأدوار التي نلعبها،
    State reports should outline the legal provisions which define citizenship in the context of the rights protected by article 25. UN لذا، ينبغي أن تبين تقارير الدول اﻷحكام القانونية التي تُعرف المواطنة في إطار الحقوق المحمية بموجب المادة ٢٥.
    In the areas where these practical steps are applicable, confidence-building measures can be known by various terms. UN وفي مجالات يمكن فيها تطبيق هذه الخطوات العملية، قد تُعرف تدابير بناء الثقة بأسماء مختلفة.
    But increasingly it is becoming known as an international champion for the environment, pinning its colours to a decidedly green mast, not least on marine issues. UN ولكن ما أصبحت تُعرف به أكثر فأكثر هو أنّها من أنصار البيئة الدوليين، ومن الملتزمين التزاماً تاماً بقضايا البيئة وليس أقلّها القضايا البحرية.
    They further committed themselves to the achievement by 2015 of concrete and measurable goals, known as the Millennium Development Goals. UN وتعهدوا كذلك بإنجاز أهداف ملموسة وقابلة للقياس بحلول عام 2015، تُعرف باسم الأهداف الإنمائية للألفية.
    12. Some States have chosen to implement a specific type of CTP, known as Conditional Cash Transfer programmes (CCTPs). UN 12- وقد اختارت بعض الدول تنفيذ نوع محدد من هذه البرامج تُعرف باسم برامج التحويلات النقدية المشروطة.
    The New Hebrides became known as Vanuatu after its independence in 1980. UN وأصبحت نيو هبريد تُعرف باسم فانواتو بعد استقلالها عام 1980.
    Data from International Monitoring System stations are to be sent through a secure global satellite network known as the global communications infrastructure. UN وتُرسل البيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي عبر شبكة عالمية مأمونة من السواتل تُعرف باسم الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات.
    Data from International Monitoring System stations are to be sent through a secure global satellite network known as the global communications infrastructure. UN وتُرسل البيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي عبر شبكة عالمية مأمونة من السواتل تُعرف باسم الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات.
    The Neutral Zone then became known as the Partitioned Neutral Zone (“PNZ”). UN ثم أصبحت المنطقة المحايدة تُعرف باسم المنطقة المحايدة المقسَّمة.
    Once the final obligation amounts are known, provisions are made in the accounts to cover them. UN وحين تُعرف المبالغ النهائية الملتزم بها، تُرصد اعتمادات في الحسابات لتغطيتها.
    According to the Finnish Penal Code and Decree issued on the basis of Section 7 of Chapter 1 of the Penal Code, piracy is defined as follows: UN ووفقا لقانون العقوبات الفنلندي والمرسوم الصادر استنادا إلى المادة 7 من الفصل الأول من قانون العقوبات، تُعرف القرصنة بأنها:
    One bad decision can define your entire life with the FBI. Open Subtitles قرار واحدٌ خاطيء.. يمكن أن تُعرف به حياتكم مع المكتب
    However, prices and costs are deeply interrelated since costs must be known and used for pricing purposes. UN إلا أن الأسعار والتكاليف مترابطة ترابطاً وثيقاً، ذلك لأن التكاليف يجب أن تُعرف وتستخدم لأغراض التسعير.
    I just don't know how to deal with girls who are defined by their relationship, you know? Open Subtitles انا فقط لا اعرف كيف اتصرف مع الفتيات التي تُعرف من علاقاتها , اتعلمين ؟
    1. UNICEF defines the capital it manages as the aggregate of its net assets, which comprises accumulated surpluses and reserve balances. UN 1 - تُعرف اليونيسيف رأس المال الذي تديره بأنه إجمالي أصولها الصافية التي تتألف من فوائض متراكمة وأرصدة احتياطية.
    The European Union has set up rapid reaction teams of border guards in a new institution called Frontex. UN لقد أنشأ الاتحاد الأوروبي، ضمن مؤسسة جديدة تُعرف باسم فرونتكس، فرق تدخل سريع من حرس الحدود.
    Missiles and missile launchers TOTAL Military holdings defined as equipment in-service with UK-Armed Forces. UN تُعرف المخزونات العسكرية بأنها معدات تستخدمها القوات المسلحة للمملكة المتحدة.
    The perpetrators were unknown in all but one case. UN ولم تُعرف هوية الجناة سوى في حالة واحدة.
    However, the truth could not be hidden, and it would become known. UN ولكن لا سبيل الى إخفاء الحقيقة ومصيرها أن تُعرف.
    Organizations responsible for the external audit of government activities most often report directly to parliament, and are referred to as supreme audit institutions (SAIs). UN وغالباً ما تقدم المنظمات المسؤولة عن المراجعة الخارجية للأنشطة الحكومية تقاريرها بصورة مباشرة إلى البرلمان، وهي تُعرف بالمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    There had been, however, substantial fluctuations from year to year, the reasons for which have not been identified. UN ومع ذلك، كانت هناك تقلّبات كبيرة من سنة إلى أخرى لم تُعرف أسبابها.
    In the current situation, one contemporary phenomenon is known as globalization. UN والوضع الراهن يمتاز بظاهرة معاصرة تُعرف باسم العولمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus