"جاءَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • came
        
    • has come
        
    • he come
        
    • had come
        
    • did come
        
    • have come
        
    He came to class one day dressed as Hitler. Open Subtitles جاءَ إلى صنفِ واحد ظَهرَ اليومُ بزيّ هتلر.
    You should also know, he came onto me once. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ أيضاً، جاءَ فيي مرّة.
    Apparently when it came time to divide the estate, Open Subtitles على ما يبدو عندما جاءَ وقتاً لتَقسيم العقارِ،
    This afternoon, Capt. DeWitt came to see me, presumably on your behalf. Open Subtitles بعد ظهر اليوم، النّقيب ديويت جاءَ لرُؤيتي، من المفترض نيابة عنكم
    This decision has come from the highest level and the CDC. Open Subtitles هذا القرارِ جاءَ مِنْ الحدّ الأعلى وسي دي سي.
    I wrote to the Archbishop and he came, saying: Open Subtitles كَتبتُ إلى كبير الأساقفة و جاءَ , قائلاً
    You know, came or here, you'd let me in. Open Subtitles تَعْرفُ، جاءَ أَو هنا، أنت تَسْمحُ لني بالدخول.
    All right, he came in here looking for some package that he said was stolen from the truck. Open Subtitles حسناً ، لقد جاءَ إلى هنا باحثاً عن بضاعةٍ ما قالَ انها كانت مسروقة من شاحنة
    Couple of homicide victims that came in last night. Open Subtitles زوج ضحايا القتلِ الذي جاءَ بالمرتبة الأخيرة الليلَ.
    He came to our house once a week for about three years. Open Subtitles جاءَ إلى منزلنا كل أسبوع مرة لمدة ثلاثة أعوام
    This holy river came from the river in heaven that we call the milky way. Open Subtitles هذا النهر المُقدَّس جاءَ من النهر الذي في السماء الذي نُطلق عليه
    Well, either he got out of here in a hurry, or someone else came through looking for him. Open Subtitles حَسناً، أمّا خَرجَ هنا بسرعة، أَو شخص آخر جاءَ خلال البَحْث عنه.
    You worried some of your old buddies came to shoot the breeze? Open Subtitles قَلقتَ البعض مِنْ رفاقِكَ الكبار السنِ جاءَ لضَرْب النسيمِ؟
    One of Henry's crazy science experiments came in and spied on me in the bathroom. Open Subtitles أحد هنري المجنون تجارب عِلْمِ جاءَ فيه وتَجسّسَ عليّ في الحمّامِ.
    Wow, this guy came prepared. Open Subtitles النجاح الباهر، هذا الرجلِ جاءَ على استعداد.
    Okay, we just have to find the moment where Purcell came into the station, see what he looked like. Open Subtitles الموافقة، نحن فقط يَجِبُ أَنْ نَجِدَ اللحظة حيث بورسيل جاءَ إلى المحطةِ، شاهدْ ما بَدا مثل.
    Harvey came to you first because I wanted you to know that you are valuable to both of us. Open Subtitles هارفي جاءَ إليك أولاً لأنني أردتُك أن تعرف مدى قيمتك من كِلينَا
    If he ever came to the house I was in, I don't remember it. Open Subtitles إذا جاءَ أبداً إلى البيتِ أنا في، أنا لا أَتذكّرُه.
    The time has come to appoint me your unquestioned leader. Open Subtitles ياخسارة . الوقت قَدْ جاءَ ْ ليُعيّنني أنا زعيمكمَ المؤكّد.
    Kristen, something has come up, and I won't be able to make it tonight. Open Subtitles كريستين، جاءَ شيءَ فوق، وأنا لَنْ أكُونَ قادر على جَعْله اللّيلة.
    So why did he come in here? Open Subtitles لماذا إذن جاءَ في هنا؟
    'You know diary, Winky dinks says that Karan had come to the station.' Open Subtitles ' أنت تعْرفُ ، وينكى دينكز يَقُولُ اأن كاران جاءَ إلى المحطةِ. '
    Honey, a weird envelope did come in the afternoon. Open Subtitles عزيزي، جاءَ ظرفٌ غريب في فترة ما بعد الظهيرة.
    I do. Burglar alarms that have come along in the last 15 years? Open Subtitles يقلق اللص الذي جاءَ من طول السنوات الـ15 الأخيرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus