"جسم" - Traduction Arabe en Anglais

    • body
        
    • object
        
    • objects
        
    • fuselage
        
    • UFO
        
    • bodies
        
    • hull
        
    • system
        
    • figure
        
    • shape
        
    • organism
        
    • organs
        
    Those who sell or buy organs of human body and disable any part of organ are subject to severe legal punishment. UN ان بيع وشراء الاحشاء بعد نزعها من جسم الانسان، او تشويه جزء من الجسم، يكون عرضة للعقوبات القانونية الخطيرة.
    Of course, significant parts of the body of this nation have been burned, terrorized, raped and mutilated. UN لا شك أن أعضاء كثيرة من جسم هذا البلد قد أحرقت وتعرضت لﻹرهاب واغتصبت وبترت.
    Children born live with body weight below 2,500 grams according to the UN الأطفال من المواليد الأحياء بوزن جسم يقل عـن 500 2 غـرام
    The results to date indicate a breakup of a larger object in the current navigation satellite constellations. UN وتشير النتائج حتى الآن إلى حدوث تحطّم جسم كبير في منطقة مجموعات سواتل الملاحة الراهنة.
    The average person had 13 pesticides in his or her body. UN ووجد أن في جسم الإنسان المتوسط 13 مادة مبيدة للآفات.
    In the Solidary Altruistic Ecumenical Society the individual understands that the body is much more than matter. UN ففي المجتمع التضامني المحب للغير يدرك الفرد أن جسم الإنسان أكبر بكثير من مجرد مادة.
    In particular, parts of a woman's body are often equated and compared with the products advertised. UN وبصورة خاصة فإن أجزاء من جسم المرأة كثيراً ما يتم معادلتها ومقارنتها مع المنتجات المعلن عنها.
    An exorcism is when a demon takes over a person's body and just makes them do terrible things. Open Subtitles طرد الأرواح الشريرة هو عندما شيطان يأخذ أكثر من جسم الشخص ويجعلها فقط تفعل أشياء رهيبة.
    A Varme Tyv's physiology can only process human body heat. Open Subtitles هذا الفيسن يمكنه فقط الاستفادة من حرارة جسم الإنسان
    Make no mistake, we went digging looking for a body. Open Subtitles لكي لا نقوم بالاخطاء، قمنا بالحفر للبحث عن جسم
    It lives in your body, eating it from the inside. Open Subtitles فهي تعيش في جسم الخاص بك، والأكل من الداخل.
    I know every vein and artery in the human body. Open Subtitles أنا أعرف كل وريد و شريان في جسم الإنسان.
    Could be clues in the blood splattered bomb residues on the boys body. We can't risk moving him. Open Subtitles يمكن أن تكون أدلة في الدم تناثر بقايا القنبلة على جسم الولد لا يمكننا المخاطرة بنقله
    Anyway, me and my colleagues, we couldn't come up with one sound mind and body between us. Open Subtitles على كل حال، أنا و زملائي لم نستطع الإتيان بعقل سليم و جسم سليم بيننا
    So you can see how a lack of white blood cells can be dangerous to the human body, right? Open Subtitles وهكذا، يمكنكم أن تروا كيف أن نقص الكريات .البيض يمكن أن يكون خطيراً على جسم الإنسان حسناً؟
    I know you think we're being difficult, but this isn't just about the danger that Frank's body is in right now. Open Subtitles اعلم بإنك تعتقد بإننا بدأنا بصعوبة ولكن هذا لا يقتصر حول الخطورة فقط جسم فرانك مشارك في ذلك الآن
    One could also attack a satellite from a co-orbital position, meaning that a typically smaller object would approach and damage another. UN كما يمكن مهاجمة الساتل من موقع مداري مشترك، أي أن جسماً أصغر يمكن أن يقترب من جسم آخر لإتلافه.
    An aerospace object can be defined as an object that is able to travel through both outer space and airspace. UN يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي والمجال الجوي على حدّ سواء.
    I've got satellite imagery here of her and a dead man strolling down lover's lane in a town where an unidentified object crashed the night before. Open Subtitles لدي هنا صور من القمر الصناعي لها و لرجل ميت يتنقلون في ممر العشاق في مدينة تحطم بها جسم غير معروف الليلة الماضية
    The Spitzer survey has already obtained data for about 300 objects. UN وقد تحصلت بالفعل عملية المسح بواسطة المقراب سبيتزر على بيانات عن نحو 300 جسم.
    A plane like this would run quiet, probably use a tungsten alloy in the fuselage for its vibration stabilizing system. Open Subtitles ان طائرة من هذا القبيل تشغيل هادئ، ربما تستخدم سبائك التنغستن في جسم الطائرة للاهتزازات لها استقرار النظام.
    I've never been inside a UFO, never met one of these creatures, and yet I believe with all my heart that this is real. Open Subtitles لم اكن داخل جسم طاشر غير معروف من قبل ولم أقابل أي من هذه المحلوقات ومع ذالك أئمن بكل قلبي أنهم حقيقيون
    Galileio's Law of Falling bodies calculates the time in which an object will travel a certain distance in complete freefall. Open Subtitles قانون سقوط الأجسام لجاليليو يستطيع ان يحسب المدة التي يستغرقها جسم ما عندما يسقط سقوطا حرا لمسافة معينة
    It could be a breach in the hull. I don't know. Open Subtitles يمكن أن تكون ثغرة في جسم السفينة، أنا لا أعرف.
    I can't figure out why anybody would want to steal body fat. Open Subtitles لا يمكنني فهم لماذا قد يريد أحد سرقة دهن جسم أحد؟
    But I'm not eligible if I marry a beautiful shiksa with blond silky pubes waxed into the shape of a shamrock. Open Subtitles ولكنى لست مؤهل إذا تزوجت غير يهودية ذات جسم جميل الا يبدو هذا ان حياتى ستدمر بالنسبة لك ؟
    It has been calculated that 97 per cent of the depleted uranium that enters an organism remains in it until death. UN ويقدر بأن 97 في المائة من اليورانيوم المستنفد الذي يدخل إلى جسم الكائن يبقى فيه حتى الموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus