"جعلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • made you
        
    • make you
        
    • makes you
        
    • making you
        
    • got you
        
    • you to
        
    • You made
        
    • let you
        
    • get you
        
    • put you
        
    • have you
        
    • why you
        
    • your
        
    • has made
        
    • to make
        
    And what made you start thinking about all this? Open Subtitles ومالذي جعلك تشرع في التفكير حيال كل هذا؟
    He made you out to be like John Wayne or something. Open Subtitles هو جعلك وكأنك تبدو مثل جون وين ممثل أمريكي قديم
    your skill as an international smuggler has made you quite valuable. Open Subtitles المهارات الخاصة بك كما مهرب دولي وقد جعلك قيما للغاية.
    This isn't about trying to make you like me. It's self-preservation. Open Subtitles هذا ليس لأحاول جعلك تحبني، بل لأجير نفسي من الأذى.
    I-I couldn't make you quit, and I need something to do. Open Subtitles لم أستطيع جعلك تستقلين و كُنت بحاجة لفعل شيء ما
    And what makes you think I would suddenly agree to terms that are far more advantageous to you than our first agreement? Open Subtitles وما الذي جعلك تعتقد بأني قد أوافق بشكل مفاجئ على الشروط ذات نفع لك أكثر بكثير من ميثاقنا الأول ؟
    But the guilt that you hadn't made you paranoid. Open Subtitles لكن الذنب الذي لم ترتكبه جعلك تشعر بالارتياب.
    So what made you think this time was more than just fantasy? Open Subtitles مالذي جعلك تعتقد أن هذه المره ستكون أكثر من مجرد تخيلات؟
    made you responsible for Waits' custody on this so-called field trip? Open Subtitles جعلك مسؤول عن حجز وايتس في ما يسمى بالرحلة الميدانية؟
    But she always felt that was what made you beautiful. Open Subtitles .لكنها دائماً ما شعرت ان هذا ما جعلك جميلة
    Yeah, what made you go all Ted Kaczynski in that trailer, anyway? Open Subtitles أجل، ما الذي جعلك تعتكف في تلك المقطورة، على كل حال؟
    Whatever happened to you in Seattle made you who you are. Open Subtitles مهما حدث لك في مدينة سياتل جعلك ما انت عليه
    Our goal now is to make you as comfortable as possible. Open Subtitles هدفنا الآن هو جعلك تشعر بالراحة تجاه الأمر قدر إستطاعتنا
    And it's clear I can't make you Head of Crim. Open Subtitles ومن الواضح أنني لا أستطيع جعلك رئيس قسم الجرائم
    What would make you think I'd want boys at all? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن إنني سأرغب في الذكور دائماً؟
    What makes you think you could pull off such a thing? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد انه يمكن عمل شيء كذلك ؟
    your Majesty, what makes you think I can help you? Open Subtitles يا صاحب الجلالة, ماذا جعلك تفكر أنني أستطيع المساعدة؟
    It was probably making you forget all the fun you had. Open Subtitles ربما توقفك عن الشرب جعلك تنسين كل المرح الذي فعلتيه
    your Department of Energy friend has got you doing paperwork, too? Open Subtitles صديقك في وزارة الطاقة جعلك تقومين بالأعمال الورقية له أيضاً؟
    what has caused you to be here in poreby on the veranda? Open Subtitles ماهو السبب الذي جعلك تأتي إلى هنا؟ هناك العديد من الأسباب
    You know, all them new friends You made today. Open Subtitles كما تعلمون, جميع الأصدقاء منها جديدة جعلك اليوم.
    And I'm afraid we can't let you make any more choices like that. Open Subtitles وأخشى أننا لا نستطيع جعلك تأخذ قرارات أخرى كهذا
    Did Ted get you to review the Edgar Roy files? Open Subtitles هل جعلك تيد تتطلعين على ملفات ادجار روى ؟
    You know, after all these years, after everything he put you through, you are still obsessed with him. Open Subtitles تعرفين، بعد كل هذه السنوات بعد كُلّ شيءِ جعلك تمرين به أنتِ ما زِلتِ مهوسة به
    Oh. Well, I couldn't have you go to bed without dessert. Open Subtitles لم أطق جعلك تخلدين للنوم بدون أن تحظى ببعض الحلوى
    Trust why you became a cop in the first place. Open Subtitles ثقى بما جعلك أن تكونى شرطية فى المقام الاول
    If your intuition told you that this guy had knowledge, why didn't you keep better tabs on him to begin with? Open Subtitles لو أن حدسك جعلك تشعر بأن الرجل يعرف شيئاً، فلمّ لم تستمر في البحث عنه لعلك تجد رأس الخيط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus