I understand you have an issue concerning Carmel High's study skills teacher and Glee Club director, Will Schuester. | Open Subtitles | فهمت بأنه لديك مشكلة مع مدرس المهارات في ثانوية كارميل و مدرب نادي جلي ويل شوستر |
Look, Mr. Schuester, the Glee club got a special delivery. | Open Subtitles | أنظر سيد شوستر نادي جلي حصل على طلبية خاصة |
Heck, even the Glee Club is back competing for the national title of clubs no one really cares about. | Open Subtitles | اللعنه, حتى نادي جلي عاد إلى المنافسة من أجل اللقب من الأندية الوطنية التي لايهتم بها أحد |
Oh. It's so obvious. I caught her trying to remove files. | Open Subtitles | إنه جلي للغاية أمسكت بها وهي تحاول التخلص من الملفات |
And obviously you light up every room that you walk into. | Open Subtitles | وإنه لأمرٌ جلي أنك تدخل البهجة لكل غرفة تدخل إليها. |
The absence of global coherence is so visible that it is desired by all. | UN | ويتمنى الجميع أن يكون هناك اتساق عالمي، لأن عدم وجود مثل هذا الاتساق أمر ملحوظ بشكل جلي. |
His commitment to the values and ideals enshrined in the Charter of the United Nations is evident. | UN | إن التزامه بالقيم والمثل العليا المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة جلي وواضح. |
I'm not going anywhere until my job here is done and the Glee Club is back at McKinley permanently. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان حتى ينتهي عملي هنا و نادي جلي عاد في ماكنلي بشكل دائم |
I mean, there's only gonna be, like, three kids in the Glee club. | Open Subtitles | أعني بأنه سيبقى فقط ثلاثة طلاب في نادي جلي ذلك غريب |
I know this is a sad day for McKinley and that we've come back to reflect on everything the Glee club has meant to us. | Open Subtitles | لماكنلي وبما أننا عدنا للتأمل في كل شيء عناه لنا جلي |
And it seemed appropriate since her contributions helped save the Glee club, or at least the auditorium way back when. | Open Subtitles | ويبدوا بأنه من المناسب بالنسبة لإسهاماتها للمساعده في إنقاذ جلي او على الأقل القاعه في ذلك الوقت |
But you hid the fact the entire time you were in Glee Club so Mr. Shue would allow you to, quote, | Open Subtitles | عندما كنتي في نادي جلي كي يسمح لكي السيد شوستر و أقتبس |
Then it sounds to me like the Glee club is saved and that we're moving full-time to the auditorium. | Open Subtitles | ذلك يبدوا لي بأن نادي جلي بأمان و باننا سننتقل إلى القاعه كدوام كامل |
It's so obvious. I'd have given you more credit than that. | Open Subtitles | إنه جلي جدًا ، عليّ أن أعطيك وسامًا لأجل ذلك |
The newly established market relations are contributing to the obvious stratification of the society into layers with clearly demarcated high and low income levels. | UN | وتسهم علاقات السوق التي تكونت في اﻵونة اﻷخيرة في تقسيم المجتمع بشكل جلي الى طبقات ذات دخول واضحة الارتفاع والانخفاض. |
This, obviously, reflects the determination of the Israeli Government to undermine the road map and obstruct any efforts to resume the peace process. | UN | وهذا يعكس بشكل جلي إصرار الحكومة الإسرائيلية على تقويض خريطة الطريق وعرقلة أي جهود تبذل لاستئناف عملية السلام. |
57. Child prostitution is very visible in Guatemala City. | UN | 57- بغاء الأطفال جلي جداً في مدينة غواتيمالا. |
The situations where progress is evident are perhaps the most important for us, because UNHCR can make a difference. | UN | ولعل الحالات التي يحدث فيها تقدم جلي هي الأهم بالنسبة لنا، حيث يكون بإمكان المفوضية أن تؤثر تأثيراً أكبر. |
In the view of OIOS, this situation resulted in an apparent conflict in responsibilities that represented an inadequate separation of duties. | UN | لذا يرى المكتب أن هذا الوضع يؤدي إلى تضارب جلي في المسؤوليات يجسد عدم دقة في الفصل بين الواجبات. |
It is unlikely to do so unless the international community tells it in clear terms that it will not tolerate further prevarication from Eritrea. | UN | وهي قد لا تقوم بذلك إلا إذا قال لها المجتمع الدولي بشكل جلي إنه لن يتحمل مزيدا من المراوغة من جانب إريتريا. |
a young man, barely 20 years old, he had jelly from a donut on his face... / Ducky... yes? | Open Subtitles | شـاب في مقتبل العشـرين داكي : كان لديه بقعة جلي من قطعة دونات على وجهه جيبز : |
Recent developments have brought about a distinct improvement in the overall political climate in the Asia-Pacific region as well. | UN | لقد أدت التطورات اﻷخيرة إلى تحسن جلي في المناخ السياسي الشامل في مطقة آسيا والمحيط الهادئ أيضا. |
It is noteworthy that the strict attitude of the courts is explicitly stated in cases of related offences as well. | UN | ومن الجدير بالذكر أن هذا الموقف الحازم للمحاكم وارد على نحو جلي في قضايا الجرائم ذات الصلة أيضا. |
The Pre-Trial Judge found that the Prosecutor had not exercised his discretion in a manifestly unreasonable way. | UN | وثبت لقاضي الإجراءات التمهيدية أن المدعي العام لم يمارس سلطته التقديرية على نحو غير معقول بشكل جلي. |
That unacceptable situation clearly demonstrated a lack of accountability and commitment regarding the project. | UN | فهذا الوضع غير المقبول يبين على نحو جلي افتقار المشروع إلى عنصري المساءلة والالتزام. |
Along with many previous speakers, we express our hope that the long-standing efforts to achieve meaningful Security Council reform will receive the political impetus that is evidently needed. | UN | ونعرب مع العديد من المتكلمين السابقين، عن أملنا بأن تحظى الجهود العتيدة الرامية لإجراء إصلاح مجدٍ لمجلس الأمن بالدفعة السياسية المطلوبة بشكل جلي. |
That letter, demanding that the Assembly reject even a discussion of the Iraq crisis, used harsh language to make clear an unmistakable threat. | UN | وقد استخدمت تلك الرسالة، التي تطالب بأن ترفض الجمعية العامة حتى مناقشة أزمة العراق، لغة جافة لتوضيح تهديد جلي. |
Equally important was the need for a clearly defined mandate, objectives, command structure and secure financing, and for the duration of each mission to be clearly spelled out. | UN | وهناك أهمية مماثلة للحاجة إلى التحديد الواضح للولاية والهدف وهيكل القيادة، وكفالة التمويل، وبيان مدة البعثة بشكل جلي. |