Recommends that the Assembly of the International Seabed Authority: | UN | يوصي جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بما يلي: |
United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme | UN | جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
One representative said that the Environment Assembly was not the appropriate forum for discussion of issues related to climate change. | UN | وقال ممثل آخر بأن جمعية الأمم المتحدة للبيئة ليست هي المنبر المناسب لمناقشة القضايا ذات الصلة بتغير المناخ. |
Geneva staff mutual insurance Society against sickness and accident | UN | جمعية التأمين المتبادل لموظفي جنيف ضد المرض والحوادث |
Maryknoll Fathers and Brothers is the Catholic Foreign Mission Society of America, with headquarters in Ossining, New York. | UN | منظمة آباء وإخوان ماري نول هي جمعية الإرسالية الخارجية الكاثوليكية لأمريكا، وتتخذ مقرها في أوسيننغ، نيويورك. |
of the total population, 43 per cent of men and 38 per cent of women are active members of an Association. | UN | ومن مجموع السكان، 43 في المائة من الرجال و 38 في المائة من النساء أعضاء عاملون في جمعية ما. |
Since the beginning of the year only seven decisions remained unimplemented and those have been referred to the Kosovo Assembly. | UN | ومنذ بداية السنة لم يتبق سوى سبعة قرارات فقط دون تنفيذ وقد أحيلت تلك القرارات إلى جمعية كوسوفو. |
We congratulate the world community on making itself healthier by granting Taiwan observer status at the World Health Assembly. | UN | ونحن نهنئ المجتمع العالمي بتعزيز المجال الصحي من خلال منح تايوان مركز مراقب في جمعية الصحة العالمية. |
Furthermore, since 2009 Taiwan has been invited by the World Health organization to attend the World Health Assembly (WHA) as an observer. | UN | وعلاوة على ذلك، وجهت الدعوة إلى تايوان منذ عام 2009 من منظمة الصحة العالمية لحضور جمعية الصحة العالمية بصفة مراقب. |
We wish to acknowledge their Observer status at the World Health Assembly over the last there years. | UN | كما نودّ أن نُشيد بعضويتها بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية طوال السنوات الثلاث الأخيرة. |
In 2008, a Municipal Assembly took place in Sesimbra. | UN | وفي عام 2008، عقدت جمعية بلدية في سيسيمبرا. |
Recommends that the Assembly of the International Seabed Authority: | UN | يوصي جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بما يلي: |
The Assembly of Heads of State requested the African Union Peace and Security Council to act swiftly on the recommendations. | UN | وطلبت جمعية رؤساء الدول إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أن يتخذ إجراءات عاجلة بشأن تنفيذ التوصيات. |
Once established, the constitution drafting Assembly will have 120 days to draft a constitution for popular endorsement through a national referendum. | UN | ومتى تأسست جمعية صياغة الدستور، سوف يكون أمامها 120 يوما لصياغة دستور يجري إقراره شعبيا عن طريق استفتاء وطني. |
Statement submitted by Society of Catholic Medical Missionaries, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من جمعية الإرساليات الطبية الكاثوليكية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Participatory Rural Development Society is currently targeting major districts of the Province with its head office based in Peshawar. | UN | وتستهدف جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة حاليا المقاطعات الرئيسية من الريف، ويقع مقرها الرئيسي في بيشاور. |
Statement submitted by Society of Catholic Medical Missionaries, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من جمعية الإرساليات الطبية الكاثوليكية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The court may refuse to register or may ban an Association. | UN | ويجوز للمحاكم أن ترفض تسجيل جمعية ما أو أن تحظرها. |
Are entitled to vote and to found and manage or represent a political party or an Association | UN | :: التصويت وتأسيس حزب سياسي أو جمعية وترؤس أو تمثيل هذا الحزب أو هذه الجمعية |
Prisma is a non-profit Association recognized and subsidized by the German-speaking community. | UN | وبريسما جمعية غير ساعية للربح اعترفت بها المجموعة الناطقة بالألمانية وتموّلها. |
850 associations and therefore 850 Intervention Programs were formed by teachers. | UN | إنشاء المعلمين لما مجموعه 850 جمعية وبالتالي 850 برنامج تدخل. |
Any person who creates, founds, organizes or directs any Association, body, group or organization categorized as terrorist is liable to rigorous imprisonment; | UN | يعاقب أي شخص يُنشئ جمعية أو هيئة أو جماعة أو منظمة إرهابية أو يمولها أو ينظمها أو يديرها بالسجن الجنائي؛ |
- It's because the JSA didn't encourage its members to fraternize. | Open Subtitles | بل لأن جمعية العدالة نهَت .عن الصداقة بين أعضاء الفريق |
The Sisterhood is a charity, we don't give money. We only accept. | Open Subtitles | جماعتنا ليست سوى جمعية خيرية ولا ندفع نقوداً، بل نأخذها فحسب |
The collective for the Promotion of the Rights of Persons in a Situation of Disability, an Association under ordinary law established in 2008, is chaired by the President of the organization. | UN | ويرأس رئيس المنظمة التحالف من أجل النهوض بحقوق الأشخاص في وضعية إعاقة، وهي جمعية خاضعة للقانون العام أنشئت عام 2008. |
With the money from the diamond, we could build a small consortium, a network of associates, properly financed cons. | Open Subtitles | ،بواسطة المال الذي سنكسبه من الجوهرة ،يمكننا إنشاء جمعية صغيرة شبكة من الشركات الزميلة الممولة من المجرمين |
Statement submitted by Convention of Independent Financial Advisors, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من جمعية المستشارين الماليين المستقلين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Hottest card-carrying member of the AARP I've ever seen. | Open Subtitles | أجمل عضوة من جمعية المتقاعدين رأيتها في حياتي |
You know, like- like I was dating this guy, and he used to take me to the symphony, the, uh, New York Philharmonic, and I hated it so much. | Open Subtitles | تعلم انني كُنت اواعد ذلك الشخص واعتاد أن يأخذني لحفلات السمفونية جمعية نيويورك لمحبي الموسيقى |