World Association of Former United Nations Interns and Fellows | UN | الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة |
World Association of Former United Nations Interns and Fellows | UN | الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة |
:: Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation (IOR-ARC). | UN | :: رابطة التعاون الإقليمي لبلدان حافة المحيط الهندي. |
Senders of remittances created the Somali Money Services Association to coordinate the implementation of activities agreed during the workshop. | UN | وأنشأ محولو الأموال رابطة الخدمات المالية الصومالية لتنسيق عملية تنفيذ الأنشطة المتفق عليها أثناء انعقاد حلقة العمل. |
The DPRK citizens are fully provided with the freedom of Association. | UN | ثانيا، تضمن للمواطنين في الجمهورية حرية كافية في تأليف الجمعيات. |
World Association of Former United Nations Interns and Fellows | UN | الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة |
World Association of Former United Nations Interns and Fellows | UN | الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة |
The Association would ensure certification, monitoring and a complaints procedure; the relevant procedures were still being developed. | UN | وستكفل الرابطة إصدار الشهادات والرصد وإجراءً خاصاً بالشكاوى؛ ولا تزال الإجراءات ذات الصلة قيد التطوير. |
Board member of the European Women Lawyers' Association (EWLA), since 2011, and of Equality Now, since 2013. | UN | عضو في مجلس الرابطة الأوروبية للمحاميات، منذ عام 2011، وفي منظمة المساواة الآن، منذ عام 2013. |
International Association of Youth and Family Judges and Magistrates | UN | الرابطة الدولية للقضاة والقضاة الابتدائيين لمحاكم الشباب والأسرة |
In this sense, there is likely to be a positive Association between reduced volatility and future growth potential. | UN | ومن هذا المنطلق، يُحتَمَل أن توجد رابطة موجبة بين قلة التقلبات وإمكانية النمو الاقتصادي في المستقبل. |
Thanks to this law, the Lao Bar Association is gradually strengthening. | UN | وبفضل هذا القانون، بدأت رابطة المحامين في لاو تتعزز تدريجياً. |
International Family Therapy Association International Federation of Industrial Energy Consumers | UN | رابطة المتطوعين لتقديم المساعدة من أجل التنمية في غينيا |
Association pour la santé et la prévention des maladies tropicales | UN | رابطة العمل من أجل الصحة والوقاية من الأمراض المدارية |
In accordance with China's Constitution and relative legislation, citizens enjoy freedom of speech, Association and religious belief. | UN | بموجب الدستور والتشريعات ذات الصلة في الصين، يتمتع جميع المواطنين بحرية التعبير وتكوين الجمعيات وحرية المعتقد الديني. |
However there were worrying trends regarding the growing restrictions of the rights of freedom of expression and peaceful assembly and Association. | UN | وأعرب مع ذلك عن قلقه إزاء الاتجاه نحو تزايد القيود المفروضة على حرية التعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات. |
The right to freedom of peaceful assembly and Association | UN | الحق في حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات والانتماء إليها |
:: Published two papers on academic development on the website of the South African Academic Development Association | UN | :: نشر بحثين عن كيفية التطور الأكاديمي على الموقع الشبكي لرابطة جنوب أفريقيا للتطور الأكاديمي |
Of the total population, 43 per cent of men and 38 per cent of women are active members of an Association. | UN | ومن مجموع السكان، 43 في المائة من الرجال و 38 في المائة من النساء أعضاء عاملون في جمعية ما. |
The Association consists of Assembly, Committee and Executive Committee. | UN | تتألف الجمعية من الجمعية العمومية واللجنة واللجنة التنفيذية. |
Association with APC networking initiatives should be encouraged as well. | UN | وينبغي أيضا تشجيع الارتباط بالمبـادرات الشبكيـة لرابطــة الاتصالات التقدمية. |
International Association of Geodesy Reference Frame Sub-Commission for Europe (EUREF) | UN | اللجنة الفرعية الأوروبية المعنية بالإطار المرجعي للرابطة الدولية للجيوديسيا |
The focus in 2012 was on projects in Africa, the Association of Southeast Asian Nations and Latin America. | UN | وكان التركيز في عام 2012 على مشاريع في أفريقيا، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، وأمريكا اللاتينية. |
Another grave complaint concerns the exercise of freedom of Association and trade union rights by municipal employees in Zacapa. | UN | وكانت هناك شكوى أخرى من الشكاوى الخطيرة تتعلق بانتهاك سلطات بلدية زاكابا لحرية تكوين الجمعيات والحقوق النقابية. |
However, a public and private key pair has no intrinsic Association with any person; it is simply a pair of numbers. | UN | غير أنه ليس لزوج المفاتيح العمومي والخصوصي أي ارتباط جوهري بأي شخص معين، إذ انه مجرد زوج من الأرقام. |
These organizations are Four Directions Council, Indigenous World Association, Saami Council and the World Council of Indigenous Peoples. | UN | وهذه المنظمات هي: مجلس الجهات اﻷربع، والرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، ومجلس ساآمي، والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية. |
A draft law on trade unions also raised freedom of Association and assembly concerns on the part of trade unions themselves. | UN | وأثار قانون النقابات أيضاً دواعي القلق بشأن حرية تشكيل جمعيات وحرية التجمع، وهي الشواغل التي أعربت عنها النقابات نفسها. |
Top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association | UN | المساهمون الرئيسيون في التجديد السادس عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية |
Union of Legal Entities " Eurasian Economic Club of Scientists " Association | UN | اتحاد الكيانات القانونية ' النادي الاقتصادي للعلماء في المنطقة الأوروبية الآسيوية` |