"نقابة" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade union
        
    • syndicate
        
    • a union
        
    • trade unions
        
    • Guild
        
    • Union of
        
    • the Union
        
    • Bar Association
        
    • Colegio de
        
    • the Association
        
    • an association
        
    • ABA
        
    • 's union
        
    • unionizing
        
    • international
        
    trade union for Education and Science Workers of Uzbekistan UN نقابة العاملين في مجال التعليم والعلوم في أوزبكستان
    According to an estimate of a tailors' trade union, at least 5,000 sewing workshop employees had lost their jobs. UN وطبقا لتقديرات نقابة عمال الخياطة، فإن ٠٠٠ ٥ موظف على اﻷقل من العاملين بورش الحياكة قد فقدوا وظائفهم.
    Rolando Duarte and José Alfredo Chacon Ramirez, in 1998, both members of the Workers syndicate of the municipality of Zacapa, Guatemala; UN رولاندو دوارتى وخوسيه ألفريدو تشاكون راميرز، وقد قتلا في عام 1998، وكلاهما من أعضاء نقابة عمال بلدية زاكابا، غواتيمالا؛
    No prior authorization to establish a union was necessary. UN وليس هناك حاجة إلى ترخيص سابق لإنشاء نقابة.
    There are 14 professional unions in Jordan and 17 trade unions which safeguard the interests of workers. UN وتوجد في الأردن 14 نقابة مهنية، كما أن هنالك 17 نقابة عمالية ترعى مصالح العمال.
    But consider yourselves honorary members of the Justice Guild. Open Subtitles ولكن النظر في أنفسكم الفخرية أعضاء نقابة العدل.
    Furthermore, the Union of Monaco trade unions, the main workers' union, is also headed by a woman. UN وقد عُينت امرأة أيضاً على رأس اتحاد نقابات عمال موناكو، الذي يمثل نقابة العمال الرئيسية في البلد.
    To his knowledge, no trade union, or indeed political party, had ever been dissolved in his country. UN وقال إنه لا علم له بحل أي نقابة عمالية ولا أي حزب سياسي في بلده.
    Collective agreements determine scales of wages unique to each trade union. UN وتحدد الاتفاقات الجماعية جداول أجور خاصة بكل نقابة من النقابات.
    In practical terms, no worker may be dismissed until 30 days after a trade union has been formed or a bargaining process completed. UN ومن الناحية العملية، لا يمكن فصل أي عامل إلا بعد انقضاء 30 يوماً من تكوين أي نقابة أو إكمال عملية مفاوضة.
    The company brokers temporary labour to companies operating in Sweden and has a collective agreement with a Latvian trade union. UN وتقوم هذه الشركة بتوفير عمالة مؤقتة للشركات العاملة في السويد ولديها اتفاق جماعي مع نقابة العمال في لاتفيا.
    In the private sector, the labelling of someone as a trade union activist could similarly be a source of discrimination. UN وفي القطاع الخاص، نعت شخص بأنه ناشط في نقابة العمال يمكن بالمثل أن يكون مصدرا للتمييز.
    Made headlines last year when he allegedly killed a rising Armenian syndicate. Open Subtitles عناوين الصحف العام الماضي عندما زعم أنه قتل الصاعدة نقابة الأرمنية.
    You clearly don't understand much of anything. Do you think anybody would testify against the Crime syndicate? Open Subtitles من الواضح أنك لا تفهم أي شيء، أتظن أن أي احد سيشهد ضد نقابة الجريمة؟
    Uh, yeah, man. They're not looking to syndicate us just now. Open Subtitles أجل إنهم لا يبْحثون عن نقابة لنا في الوقت الحاضر.
    You can not put us in turn double, we have a union. Open Subtitles سيدي، لا يمكنك أن نضعنا في وردية مضاعفة نحن لدينا نقابة
    The principal reasons for the suspension or deregistration of a union are : UN أما الأسباب الرئيسية لتعليق أو إلغاء تسجيل نقابة فهي التالية:
    There are 27 trade unions outside the above central organizations. UN ويوجد ٧٢ نقابة تقريبا خارج النقابات المركزية المذكورة أعلاه.
    While there are no trade unions in the outside world's sense, there is an informal association of public service employees. UN وإذا لم يكن هناك نقابة للعمال بالمعنى المفهوم في العالم الخارجي، إلا أنه هناك رابطة غير رسمية لموظفي الخدمات العامة.
    When the Justice Guild gave their lives for this Earth. Open Subtitles عندما أعطى العدل نقابة بحياتهم من أجل هذه الأرض.
    It also recognizes the right of every worker to belong to a trade union of their choice and the right to strike; UN ويقر أيضاً بحق كل عامل في الإضراب وفي الانخراط في نقابة عمال من اختياره؛
    :: Advice to Bar Association and non-governmental organizations for the establishment and operation of 1 legal aid office UN :: تقديم المشورة إلى نقابة المحامين والمنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء وتشغيل مكتب للمساعدة القانونية
    La responsabilidad penal de menores. Revista del Colegio de Abogados de Caracas (1960). UN المسؤولية الجزائية للقصّر، مجلة نقابة المحامين، كراكاس، 1960.
    Journalists had a professional association, which granted membership cards, but the Association was a civil one that had no links to the Ministry of Education. UN والصحفيون لهم نقابة مهنية تجمعهم، وتصدر لهم بطاقات، ولكن يعتبر ذلك التجمع مدنيا وليس له صلة بوزارة التعليم.
    May establish a party, an association or a trade union and may lead and represent such bodies; UN `4` يجوز لها أن تؤسس حزباً أو جمعية أو نقابة وتولي إدارتها وتمثيلها؛
    I met you last year at the ABA mixer. Open Subtitles لقد قابلتك العام الماضي في نقابة المحامين الأمريكية.
    Sometimes, I feel more useless than the head of the maid's union. Open Subtitles أحياناً .. أشعر أني بلا قيمة أكثر من رئيسة نقابة الخدامين
    It'll make it easier to argue that they were unionizing. Open Subtitles هذا سيسهّل حجتنا عندما نقول أنهم كانوا يشكلون نقابة
    Bahrain international Mining Co. Workers UN نقابة عمال شركة البحرين الدولية لرذاذ المعادن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus