Cooperating with other similar associations, learning about their working methods and benefiting from their experiences and expertise through exchange visits. | UN | التعاون مع الجمعيات الأخرى المماثلة والتعرف على سبل عملها والاستفادة من تجاربها وخبراتها وذلك عن طريق تبادل الزيارات. |
Religious associations, both registered and non-registered, were not subject to any restrictions on their right to practice their religion or faith. | UN | ذلك أن الجمعيات الدينية المسجلة منها وغير المسجلة لا تخضع لأية قيود على حقها في ممارسة دينها أو عقيدتها. |
The launch was well attended by several industry leaders, heads of trade associations and prominent representatives from the civil society. | UN | وشهدت عملية الإطلاق حضورا جيدا من عدد من قادة الصناعة ورؤساء الرابطات التجارية وممثلين بارزين عن المجتمع المدني. |
These associations recommended commuter fares to be charged by their members. | UN | وأوصت هذه الرابطات بأجرة الركوب التي يتعين على أعضائها تحصيلها. |
In a strong response to the arrests, several war veterans associations called for an end to the EULEX mandate. | UN | وفي ردّ قوي على الاعتقالات، دعا عدد من رابطات المحاربين القدماء إلى إنهاء ولاية بعثة الاتحاد الأوروبي. |
Diaspora associations, employers' and workers' organizations could play a role in providing information on these possible tools. | UN | وبإمكان رابطات المغتربين ومنظمات أرباب العمل والعمال أن تؤدي دوراً في توفير معلومات عن هذه الأدوات المحتملة. |
The justification for explicitly excluding those groups from forming associations that engage in certain activities is unclear. | UN | ومن غير الواضح سبب حرمان هذه الفئات صراحة من تكوين جمعيات تشارك في أنشطة معينة. |
For the implementation of that plan, the State relies on networks of associations financed with national and local public funds. | UN | وفي تنفيذ هذه الخطة تستند الدولة إلى شبكات من الجمعيات الممولة من الأموال العامة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Act No. 12 of 2004 concerning private associations and institutions; | UN | القانون رقم 12 لسنة 2004 بشأن الجمعيات والمؤسسات الخاصة؛ |
(ii) Staff members continue to cooperate with international scientific associations and journals, as well as being engaged in national policy projects. | UN | `2` يستمر موظفو المعهد في تعاونهم مع الجمعيات والمجلات العلمية الدولية فضلا عن مشاركتهم في مشاريع وطنية لوضع السياسات. |
The same applies to associations and bodies formed by individuals. | UN | وينطبق الأمر نفسه على الجمعيات والهيئات التي يشكلها الأفراد. |
Women played a powerful role in various community associations, particularly in relation to tontines, agriculture and livestock farming. | UN | ويتمتعن بقوة كبيرة في مختلف الرابطات المجتمعية، ولا سيما في مجال الائتمان التكافلي والزراعة وتربية الماشية. |
Support for pilot women's associations starting up income-generating activities. | UN | :: مساندة الرابطات النسائية الرائدة التي تهيئ أنشطة لتوليد الدخل؛ |
Since 2000 the central Government and local government authorities have had councils on relations with religious associations. | UN | ومنذ عام 2000، أنشأت الحكومة والهيئات التنفيذية المحلية لجان اتصال تُعنى بالتنسيق مع الرابطات الدينية. |
The UNICEF National Committee for Andorra organizes training on children's rights in Andorran associations and schools. | UN | وتنظم اللجنة الوطنية لليونيسيف الخاصة بأندورا دورات تدريبية على حقوق الطفل لفائدة رابطات ومدارس في أندورا. |
The organization comprises national alumni associations from 33 countries. | UN | وتضم المنظمة رابطات الخريجين الوطنية في 33 بلدا. |
It had a number of meetings with family associations and families. | UN | وعقد المكتب عددا من الاجتماعات مع رابطات الأسر ومع الأسر. |
They undertook activities through faith-based publications or associations, or organized demonstrations associated with religious freedoms and beliefs. | UN | واضطلعوا بأنشطتهم من خلال منشورات أو جمعيات عقائدية، أو تنظيم مظاهرات بشأن حرية الدين والمعتقد. |
:: Education: construction of schools, capacity-building with Ministry of Education, formation of parent-teacher associations and training of teachers | UN | :: التعليم: بناء المدارس، وبناء القدرات بالتعاون مع وزارة التعليم، وتكوين جمعيات الآباء والمدرسين وتدريب المدرسين |
These activities can be facilitated by alliances, associations and advocacy groups. | UN | ويمكن تيسير هذه الأنشطة من خلال التحالفات والرابطات وجماعات الدعوة. |
The World Federation of United Nations associations cosponsors the conference. | UN | ويشارك الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة في رعاية المؤتمر. |
Particular attention will be placed on strengthening collaboration with planning schools, urban planning associations and local government organizations; | UN | وسيولى اهتمامٌ خاص إلى تعزيز التعاون مع مدارس التخطيط المختلفة ورابطات التخطيط الحضري والمنظمات الحكومية المحلية؛ |
Civil society, trade unions, women's associations and human rights associations were also represented in the National Framework. | UN | وكانت منظمات المجتمع المدني والنقابات والجمعيات النسائية وجمعيات الدفاع عن حقوق الإنسان ممثلة أيضاً في الإطار الوطني. |
850 associations and therefore 850 Intervention Programs were formed by teachers. | UN | إنشاء المعلمين لما مجموعه 850 جمعية وبالتالي 850 برنامج تدخل. |
These associations may formally or informally monitor members' and even non-members' dealings that might damage the image of the whole industry. | UN | وقد تراقب هذه الاتحادات بصورة رسمية أو غير رسمية معاملات أعضائها وحتى غير أعضائها التي قد تضر بسمعة صناعة التأمين ككل. |
The project engaged the national Governments, including health and environmental authorities, as well as dental associations and manufacturers. | UN | وأشرك المشروع الحكومات الوطنية بما في ذلك السلطات البيئية والصحية، فضلاً عن اتحادات طب الأسنان ومصنعيها. |
The Constitution had been amended in 2007 to allow for State funding of public associations, including political parties. | UN | وقد عُدِّلَ الدستور في سنة 2007 للسماح بتمويل الدولة للجمعيات الشعبية، بما في ذلك الأحزاب السياسية. |
The above is not, however, an exhaustive list of associations operating in the country. | UN | غير أن الجمعيات المذكورة أعلاه لا تشكل قائمة حصرية بالجمعيات العاملة في البلد. |
The first conference for industry associations took place in 2012 in Germany. | UN | وقد عقد المؤتمر الأول للرابطات الصناعية في عام 2012 في ألمانيا. |
to cooperate with international organizations and local self-government associations. | UN | التعاون مع المنظمات الدولية وجمعيات الحكم الذاتي المحلي. |