"حاول أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Try to
        
    • tried to
        
    • Try and
        
    • trying to
        
    • tries to
        
    • attempted to
        
    • See if you can
        
    • You try
        
    • Try that
        
    • endeavoured to
        
    Try to understand ma'am, you'll need a fresh visa to go back. Open Subtitles حاول أن تفهم يا سيدتي، سوف تحتاج إلى تأشيرة جديدة للعودة.
    Try to be patient. We will make sure Anton comes home again. Open Subtitles حاول أن تكون صبورًا سنتأكد من عودة انتون للمنزل مرة أخرى
    Did anyone walk out after her, maybe Try to escort her? Open Subtitles هل تبعها أي أحد ؟ ربما حاول أن يرافقها ؟
    I always tough against him, because tried to prepare him for life. Open Subtitles كنت دائما قاسية ضده ، لأن حاول أن تعد له الحياة.
    He tried to feed his family. How is that a crime? Open Subtitles حاول أن يطعم عائلته ، كيف تكون هذه جريمة ؟
    Try to imagine your life before any of this happened. Open Subtitles حاول أن تتخيّل حياتك .قبل أن يحدث كلّ هذا
    Try to sit on that bar stool without making a sound. Open Subtitles حاول أن تجلس على هذا المقعد دون ان تصدر صوتًا
    Come on, that's classic travelling music. Try to enjoy it. Open Subtitles هيا، هذه موسيقى كلاسيكية للسفر حاول أن تستمتع بها
    Adrian, just Try to listen to Dr. Lancaster, okay? Open Subtitles أدريان، فقط حاول أن تستمع لدكتور لانكاستر، فهمتني؟
    Conceal your badge. Try to look normal. Yes, sir. Open Subtitles انزع قبعتك, أخف شارتك حاول أن تبدو طبيعياً
    No, Try to understand, Clark. I did what's right for Smallville. Open Subtitles لا حاول أن تفهم كلارك فعلت ماهو في مصلحة سمولفيل
    In the meantime, Try to be a good boy and don't keep the little gazelle up past her bedtime. Open Subtitles في الوقت الحالي، حاول أن تكون ولداً جيداً.. ولا تترك الغزال الصغيرة ساهرة حتى وقت النوم ..
    tried to have you brought up on charges last year. Open Subtitles حاول أن يكون جلبت لكم حتى بتهم العام الماضي.
    Yes, he tried to force me into that van. Open Subtitles نعم، حاول أن يجبرني ان ادخل إلى الشاحنة.
    Whoever did it tried to make it look like a robbery. Open Subtitles أياكان من قام بذلك حاول أن يجعل الأمر يبدو كسرقة
    He tried to do it solo too. It just doesn't work. Open Subtitles هو حاول أن يفعلها بمفرده أيضاً ولكن الأمر لا يفلح
    He tried to take your powers from you, not me. Open Subtitles حاول أن تأخذ الصلاحيات الخاصة بك منك، وليس لي.
    Yeah, sure. Some guy tried to break into our cabin. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد، شخص ما حاول أن يدخل إلى كوخنا
    Sir, please Try and understand. My husband is very badly hurt. Open Subtitles حاول أن تفهم، يا سيدي، أرجوك زوجي مصاب إصابة سيئة
    I'm not worried about anybody trying to getting in, okay? Open Subtitles أنا لستً قلق أذا أحد حاول أن يقتحم المكان
    Unstable, erratic, he tries to keep a handle on things, and then they get worse, and all of a sudden, he's gone. Open Subtitles غير مستقر , شارد إنه حاول أن يتعامل مع الأوضاع ثم ذهبت الامور الى الأسوأ , وغادر بشكل غير متوقع
    It has attempted to develop a close rapport with citizens, but has only scant resources. UN وقد حاول أن يطبق برنامجا لمعالجة مشاكل المواطنين، ولكنه لا يملك إلا القليل من الوسائل.
    Look, I know this is not gonna be easy, but just See if you can keep her there for awhile until we figure out what to do. Open Subtitles أنظر, أعلم أنه لن يكون سهلاً, لكن حاول أن تبقيها عندك لبعض الوقت حتي نعرف ماذا يجب أن نفعل.
    You try it! - Don't I always got your back? Open Subtitles حاول أن تكون ذكى هل أنا دائما لاأكون معك؟
    Try that shit again, I kill you myself. Open Subtitles حاول أن القرف مرة أخرى، وأنا قتل لك نفسي.
    We are particularly pleased to note that the Secretary-General has endeavoured to present a balanced vision of the overall role of the Organization, seeking to correct UN ومن دواعي سرورنا الخاص أن نلاحظ أن اﻷمين العام حاول أن يعرض رؤية متوازنة للدور الشامل الذي تؤديه المنظمة، ساعيا الى تصحيح:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus