"خاصّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special
        
    • private
        
    • especially
        
    • own
        
    • personal
        
    • exclusive
        
    • particular
        
    • Particularly
        
    • VIP
        
    • our
        
    • elite
        
    • courses have
        
    You'll be joining an FBI transnational special task force. Open Subtitles ستنضمّ إلى مكتب التّحقيق الفيدراليّ مجموعة دوليّة خاصّة
    We'll leave these here and send in a special unit. Open Subtitles نحن سنترك هؤلاء هنا ونرسل وحدة خاصّة إلى الداخل
    It'll be better for you to forget you've got private lives. Open Subtitles سيكون من الأفضل لكم أن تنسوا أن لكم حياة خاصّة
    This is private property. Nobody has asked you to come here. Open Subtitles هذه ملكيّة خاصّة لم يطلب منكم أحد القدوم إلى هنا
    I'm impressed, especially considering how late you got home last night. Open Subtitles إنّي منبهر، خاصّة وضعًا بالاعتبار عودتك للبيت متأخرة ليلة أمس.
    Did you enjoy a "special and privileged" relationship with this tipster that you're not sharing with the court? Open Subtitles هل تمتّعتي بعلاقة مميّزة و خاصّة مع بائع المعلومات السّرّيّة الّذي لا تودين الإفصاح عن شخصيته؟
    But it's not just how these islands are born but where they're born that makes Galapagos so special Open Subtitles لكنّه ليس فقط كيف هذه الجزر ولدت لكن أين هم ولدو ذلك يجعل غالاباغوس خاصّة جدا
    Any of you have any special skills that I should know about? Open Subtitles أيّ منك عِنْدَة أيّ مهارات خاصّة التي يَجِبُ أَنْ اعْرفَ حولها؟
    They probably have special dorms for people like us. Open Subtitles أعني ، إحتمال وجود مساكن خاصّة للطلاب أمثالنا
    I've been saving these Cubans for a special occasion. Open Subtitles لقد كنتُ أوفّر هذا السيجار الكوبي لمناسبة خاصّة
    No visitors allowed. You got to be on a special cleared list. Open Subtitles لا زوّار مسموح لهم عليك أن تكون على قائمة واضحة خاصّة
    In general, the pass rate is higher in private schools than in public schools, Particularly in general studies and biology. UN وهي، غالباً، أكبر في المدارس الخاصة منها في المدارس العامّة، في فرعي العلوم العامّة وعلوم الحياة، خاصّة.
    In Vienna, there is a private nursery school managed by the Komensky Czech Education Association. UN أما في فيينا، فتوجد مدرسة حضانة خاصّة تديرها رابطة كومنسكي التربوية التشيكية.
    It also had individual meetings, in private and without witnesses, with more than 200 detainees. UN كما أجرى الفريق لقاءات فردية خاصّة ومن دون شهود مع ما يزيد على 200 محتجز.
    The matter at hand is taking private property to help, not the populace, but a big box store. Open Subtitles المسألة التي بين أيدينا هُو أخذ ملكيّة خاصّة لمُساعدة، ليس عامّة الناس، وإنّما متجر عملاق.
    - That was private information. - Look, I didn't know what else to do. Open Subtitles ــ تلك المعلومات كانت خاصّة ــ إسمع ، لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك
    especially if you're gonna be out again until 3:00 a.m. Open Subtitles خاصّة وأنك ستظلّ بالخارج حتى الثالثة صباحاً مرة أخرى
    Yeah, especially if you leave me standing on your doorstep. Open Subtitles نعم ، خاصّة إن تركتني أقف على عتبة بابكِ
    And then there are those who end up playing the hero, especially if they feel there's a villain Open Subtitles .. وهناك أيضاً .. أولئك الذين يلعبون دور البطولة .. خاصّة إن شعروا أن هناك شريراً
    He's got a job, his own place, yeah, he's doing good. Open Subtitles حصلُ على عمل، شقّة خاصّة بلى، انّه يفعل حسناً، لماذا؟
    It's a tradition in this world that, for personal reasons, I just can't get behind. Open Subtitles إنّه تقليد في هذا العالَم ولأسباب خاصّة لا أستطيع تخطيّ ذلك
    When our funding ran out we turned to him for help and in return I gave him exclusive rights to all Kaiju remains in the region. Open Subtitles عندما انقطع تمويلنا لجأنا له ليساعدنا و بالمقابل منحته حقوقاً خاصّة لكلّ بقايا الوحوش في المنطقة
    Differences in depth, temperature, sunlight and currents pose particular challenges. Open Subtitles اختلاف العمق والحرارة وضوء الشمس والتيّارات يطرح تحدّيات خاصّة.
    There's a special security unit here with the VIP's. They can help us. Open Subtitles لا، هناك وحدة أمن خاصّة مرافقة للأشخاص الأميركيين المهمّين الذين أتوا للتسليم، أظنّ أنّ بإمكانهم مساعدتنا
    'Specially if we got a chance to save some of our guys. Open Subtitles 'خاصّة إذا حصلنا على فرصة لإنقاذ بعضٍ من رجالنا من هناك.
    They were an elite group of S.S. officers who were responsible for stealing priceless works of art as the Nazis conquered Europe. Open Subtitles كانوا مجموعة خاصّة من ضبّاط إس. إس التي كانت مسؤولة عن سرقة أعمال فنية لا تقدر بثمن
    Moreover, numerous refresher courses have been held to improve the skills of prison officers, deepen their knowledge of, and familiarize them with, the latest developments in human rights. These courses have focused on the following themes: UN كما تمّ تنظيم العديد من دورات التدريب التنشيطي، وذلك في نطاق تحسين خبرة أعوان السجون المباشرين بهدف تنمية زادهم المعرفي وإطلاعهم على آخر المستجدّات في مجال حقوق الإنسان، وذلك بالتركيز خاصّة على المحاور الآتية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus