"خاطف" - Traduction Arabe en Anglais

    • kidnapper
        
    • blitz
        
    • Snatcher
        
    • carjacker
        
    • abductor
        
    • hijacker
        
    • clamps
        
    • lightning
        
    • Cursory
        
    But good for you, moving on with a thieving kidnapper. Open Subtitles لكن من الجيد لكِ المضي قدماً, ومواعدة خاطف ولص.
    Maybe, but what kind of a kidnapper brings his victim to the E.R.? Open Subtitles ربما، لكن أي خاطف يجلب ضحيته إلى غرفة الإسعاف؟
    He's not someone a mugger or a kidnapper is going to get a jump on. Open Subtitles انه ليس شخصا قد يستطيع قاطع طرق او خاطف ان يتمكن منه
    Looks like a blitz blow to the forehead, then the unsub stabbed Tara before slitting her throat. Open Subtitles بداخل منزلها ليلة الأمس يبدوا أنها ضربت بشكل خاطف على جبهتها ثم قام المشتبه
    - Okay, and I'll be Mr. Purse Snatcher. Open Subtitles اوكي، وأنا سَأكُونُ السّيدَ خاطف المحفظة.
    Hey, unless... maybe there's no carjacker. Open Subtitles هذا غير معقول. إلا في حال ربما لم يكن هناك خاطف سيارات
    It's the perfect place to hide if you're on the run from your pimp/abductor. Open Subtitles إنه مكان مثالى للإختباء لو كنت تهرب من قواد او خاطف.
    You haven't committed a crime, but you do meet the description of a child kidnapper, so I'm taking you in for questioning. Open Subtitles أنت لم ترتكب جريمه لكنك تطايق موافات خاطف الطفل وأنا أخذك للاستجواب
    I was rolling a grocery basket with a prison baby, and she kind of thought I was a kidnapper pedophile. Open Subtitles كنت أدفع سلة تسوق بداخلها طفلة، ولقد كانت تظن أني خاطف مستغل للأطفال جنسياً
    Have you ever seen a kidnapper that almost died because of child? Open Subtitles هل سبق وان رأيتي خاطف على وشك الموت بسبب طفله
    I'm taking advice on drinking from a dog kidnapper. Open Subtitles إني أتلقى نصائح عن الشرب من خاطف كلاب
    We made a contract to save a lady from a nasty old kidnapper. Open Subtitles لقد وضعنا عقدآ لننقذ سيدة من رجل عجوز خاطف.
    So I charge him with being the greatest kidnapper on this earth! Open Subtitles لذا فأنا أتهمه بأنه أعظم خاطف على وجه الأرض
    Maybe Angela's kidnapper was someone else. Open Subtitles ربما كان خاطف أنجيلا شخصا آخر.
    Now the Maserati is undoubtedly quicker through the corners, but the Merc will blitz it on the straights. Open Subtitles مازيراتي هي من دون أدنى شك الأسرع عبر المنعطفات لكن المرسيدس سوف تغير بشكل خاطف عند المسارات المستقيمة
    This should be an open-code blitz and you know it. Open Subtitles هذا يجب أن يكون هجوم خاطف ليس له رمز
    I just want to learn more from you, Life Snatcher. Open Subtitles أريد التعلّم أكثر فحسب منك، يا "خاطف الحياة".
    "Ho! Ho! I am the Toad, the motorcar Snatcher, the prison breaker, the Toad who always escapes! Open Subtitles أنا (تود) خاطف السيارات والهارب من السجن، أنا (تود) الذس دائمًا يهرب!
    I killed the carjacker. Open Subtitles لقد فعلتها , أنا قتلت خاطف السيارة
    So, we're dealing with what, a serial abductor? Open Subtitles نعم اذا يعني ذلك اننا نتعامل مع ماذا خاطف متسلسل
    We have a possible hijacker on that flight. Open Subtitles لدينا خاطف طائرة محتمل على متن تلك الرحلة
    Sir, I'm reading a negative on the docking clamps. Open Subtitles سيدي, لدي قراءة سلبية عن خاطف رسو السفينة
    The German plan to destroy Russia in a war lightning in 1941 it fails e the attempt causes the loss of a million of soldiers. Open Subtitles خطة الجيش الألمانى الراميه لتدمير الجيش الروسى بهجوم خاطف عام 1941، قد فشلت و فى مسعاهم هذا خسروا مليون جندى
    49. This detainee underwent a Cursory medical examination when he was first interviewed on 28 June and later a thorough medical examination conducted by two forensic doctors from the National Institute of Forensic Medicine in Amman. UN 49- وخضع هذا المحتجز لفحص طبي خاطف عندما أُجريت معه مقابلة لأول مرة في 28 حزيران/يونيه ثم فحص طبي دقيق أجراه اثنان من أطباء الطب الشرعي من المعهد الوطني للطب الشرعي في عمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus