I also know you get claustrophobic when you're stuck in a place for too long, so I just wanted to come over here and ease your mind, tell you that any second now, the train's gonna start moving, okay? | Open Subtitles | أنا أعرف أيضا تحصل خانق عندما كنت عالقة في مكان لفترة طويلة جدا، لذلك أردت فقط أن تأتي أكثر من هنا وتخفيف عقلك، و |
I don't want to sit next to him for a number of reasons, uh, the most important being that I am very claustrophobic. | Open Subtitles | لا، أنا لا أريد أن أجلس إلى جواره لعدد من الأسباب، اه، أهمها أنني خانق جدا. |
AKA the alleged Scranton strangler, because he's in prison for something he may not have done. | Open Subtitles | المعروف بالاسطورة , خانق سكرانتون لانه في السجن لاجل شيء ربما لم يكمله |
No, Toby, you cannot keep blathering on about this Scranton strangler. | Open Subtitles | توبي لا يمكنك الاستمرار بالثرثرة بموضوع خانق سكرانتون |
The air's a little stuffy, ma'am. It might help to open the window a crack? | Open Subtitles | الجو خانق في الغرفة يا سيدتي، قد يكون من المفيد فتح النافذة قليلاً. |
The Occupied Palestinian Territory, and the Gaza Strip in particular, was subject to a suffocating economic embargo and the continued construction of Israeli settlements. | UN | وذكر أن الأراضي الفلسطينية المحتلة، وبصفة خاصة قطاع غزة، تعاني من حصار اقتصادي خانق ومواصلة إنشاء مستوطنات إسرائيلية. |
stifling heat of searing afternoons stench of rotten starfruit. | Open Subtitles | حر خانق لتجوال المساء ورائحة عفنه لفاكهة ستار فروت. |
I'm gonna be so claustrophobic, it's gonna be ridiculous. | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون خانق بذلك ، انها ستعمل على أن تكون سخيفة. |
We were hot, tired, and claustrophobic. Mm. | Open Subtitles | كنا متعبين , في مكان حار , و خانق الشخصالذييخافمنالاماكنالمغلقة |
Relatives and friends reported only minor displays of dysfunctional behavior-- sleep disorders, headaches, eating difficulties-- but witnesses did report the last suspect displayed a claustrophobic reaction. | Open Subtitles | أفاد الأقارب و الأصدقاء بتغير طفيف في السلوك إضطرابات في النوم، صداع صعوبة في تناول الأكل و لكن الشهود قالوا إن آخر تصرف للمشتبه بهم كان تصرف خانق |
It's gonna be very claustrophobic. | Open Subtitles | ومن سيصبح جدا خانق. |
My business is called the Hillside Electrical strangler because I service these hills by locating people's electrical problems and strangling them. | Open Subtitles | تجارتي تدعى خانق التلال الكهربائيه لانني اخدم هذه التلال |
Sooner or later, the Hillside Electrical strangler is gonna make a house call. | Open Subtitles | خانق التلال الكهربائي سيعمل على تقديم زياره المنازل |
And I wind up in a Morocco jail playing mommies and daddies without a mother strangler. | Open Subtitles | وأنا يختتم في سجن المغرب يلعب الأمهات والآباء دون خانق الأم. |
- He's rubbing his neck. - Oh, Scranton strangler! I can neither confirm nor deny this. | Open Subtitles | إنه يفرك رقبته إنه خانق سكرانتون؟ لا أستطيع تأكيد أو نفي هذا |
Well, next time, don't leave me a prisoner in some stuffy monastery. | Open Subtitles | بالمرّة المقبلة لا تذرني سجينة في دير خانق. |
It's gettin'stuffy in here. What if we don't make it? | Open Subtitles | أصبح الجو خانق هنا ماذا لو لم نستطع النجاه؟ |
We need a fan. When we close the doors, it gets stuffy in here, you know. | Open Subtitles | نحتاج إلى مروحة, عندما نُغلق الأبواب يُصبح الجو خانق هنا, تعرفين |
Along with all those destructive measures, Israel has imposed a suffocating siege on the Gaza Strip and has isolated it form the outside world, as exit from and entrance into Gaza has been forbidden. | UN | وبالتـزامن مع ذلك قامت قوات الاحتلال بفرض حصار خانق على قطاع غزة، وتم عزله عن العالم الخارجي، ومنع الدخول والخروج منه. |
The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries. | UN | وعبء خدمة الديون ودفع المتأخرات لهما أثر خانق لاقتصادات البلدان النامية. |
And when management deficiencies lead to short-sighted over-exploitation and stifling pollution of an environment that can take no more, this phenomenon should be reversed and responsibility established and assumed. | UN | وعندما يؤدي قصور الإدارة إلى إفراط في استغلال متسم بقصر النظر وتلوث خانق للبيئة قد يكلفنا الكثير، عندئذ يتعين عكس مسار هذه الظاهرة ويتعين الإقرار بالمسؤولية والاضطلاع بها. |
Yes, but sultry. | Open Subtitles | أجل ، لكنه خانق |
Palestinians are subjected to a crippling blockade because the advocates of democracy were dissatisfied with the results of elections in the Palestinian territories. | UN | فالعدوان يتصاعد والحقوق مهدورة وتهدر أكثر، والحصار خانق لأن دعاة الديمقراطية غير راضين عن نتائج الانتخابات التي جرت في الأراضي الفلسطينية. |
The hyoid's intact, so we're probably looking at a smothering rather than a strangulation. | Open Subtitles | واللامي سليم، لذا فإننا على الأرجح نبحث عن خانق بالدخان بدلاً من خانق باليدين. |
Why is it so uncomfortable? | Open Subtitles | . اه ... ......... لماذا أشعر بأن الجو اليوم خانق |