The goods are invariably sealed by a customs numbered seal and this number is indicated on the Customs receipt. | UN | وكإجراء دائم يوضع على السلع ختم جمركي يحمل رقما حيث يشار إلى ذلك الرقم في إيصال الجمارك. |
After you wrap the body in reflective tape, the ends get Teflon tape so we can get a tight seal. | Open Subtitles | بعد التفاف الجسم في الشريط العاكس، و نهايات الحصول تفلون الشريط حتى نتمكن من الحصول على ختم ضيق. |
I wouldn't anymore attend this thing than I'd watch someone toss a baby seal into the jaws of an orca. | Open Subtitles | وأود ألّا احضر هذه الأمور مجدداً أكثر من رغبتي برؤية شخص يرمي ختم طفل بين فكي الحوت الأبيض |
Public meetings therefore serve as a rubber stamp for what is negotiated and agreed upon behind closed doors. | UN | ولذلك فإن الاجتماعات العلنية هي ختم مطاطي لما يجري التفاوض بشأنه ويتفق عليه خلف الأبواب المغلقة. |
In 1968, the US postal stamp cost a man five cents. | Open Subtitles | في 1968 ، ختم البريد الأمريكي يكلف الرجل 5 سنتات. |
Hey, hey, I just found a farm where they let you chop down your own tree. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، أنا فقط وجدت مزرعة حيث أنها تتيح لك ختم أسفل شجرة الخاصة بك. |
Thank God it's got a smoky finish with an airtight seal. | Open Subtitles | الحمد لله وحصلت على الانتهاء من الدخان مع ختم محكم. |
Counterfeiting and altering a public instrument, official seal, official emblem and official mark | UN | تزييف أو تحوير وثيقة رسمية، أو ختم رسمي، أو شعار أو علامة رسميين |
As an accredited medical facility, the Hospital will receive a gold seal of approval, representing the highest level of care. | UN | وسيتلقى المستشفى، باعتباره مرفقا طبيا معتمدا، ختم الاعتماد الذهبي الذي يمثل أعلى مستويات الرعاية. |
The method relied on the inherent tamper-indicating properties of the seals, with the inspectors adding unique random particulate identification tagging to each seal. | UN | واعتمدت طريقتها على خصائص الأختام الكامنة التي تبيّن التلاعب، وأضاف المفتشون على كل ختم وضع علامات تعريفية فريدة على الحبيبات العشوائية. |
The method relied on the inherent tamper-indicating properties of the seals, with the inspectors adding unique random particulate identification tagging to each seal. | UN | واعتمدت طريقتها على خصائص الأختام الكامنة التي تبيّن التلاعب، وأضاف المفتشون على كل ختم وضع علامات تعريفية فريدة على الحبيبات العشوائية. |
A check of their passports showed that the seal of the Security Centre Podgorica was affixed to the passports confirming the approval of temporary stay of these persons. | UN | وتبين من فحص جوازات سفرهم وجود ختم مركز أمن بودغوريتسا مؤكدا الموافقة على إقامة هؤلاء الأشخاص إقامة مؤقتة. |
Of that number, 4,534 books had the library seal. | UN | ومن ذلك العدد، كان ختم المكتبة موجودا على 534 4 كتابا. |
If I can't put a stamp on it, I don't send it. | Open Subtitles | إذا كنت لا يمكن وضع ختم على ذلك أنا لا إرساله |
Place the black stamp on the envelope if my father is guilty, the red stamp if he's not. | Open Subtitles | وضع ختم أسود على المغلف اذا كان والدي هو مذنب , طابع أحمر اذا كان لا. |
If it's mail, put a stamp on it. Natural. | Open Subtitles | إذا كان بريداً، فيوضع عليه ختم ذلك طبيعي |
Time stamp shows he was at the smoke shop three days ago. | Open Subtitles | ختم الوقت يظهر انهُ كانَ في متجر الدخان قبلَ ثلاثة ايام |
Funnily enough, we're a bit light on woodentops today, so... chop chop. | Open Subtitles | تهريج بما يكفي، ونحن على ضوء قليلا على وودنتوبس اليوم. لذلك، ختم ختم. |
One day, an exorcist appeared, and sealed away the demon. | Open Subtitles | ومن ثمّ ظهر طارد الأرواح الشريرة و ختم الشيطان |
Notwithstanding this, his relatives provided him with similarly stamped arrest warrant. | UN | ومع ذلك، أمده أقاربه بالأمر وعليه أيضاً ختم المدعي العام. |
I'm sealing all the gaps so that radioactive dust can't get in. | Open Subtitles | أنا ختم كل الثغرات بحيث الغبار المشع لا يمكن أن يحصل. |
It is not legal, it depends of the mood of the policeman who is responsible for the stamping of the permit. | UN | وهذا عمل غير قانوني، إذ يتوقف على مزاج رجل الشرطة المسؤول عن ختم التصريح. |
Uh, fascinating, Doctor, but can you skip ahead to the part where King Solomon seals a genie inside of it? | Open Subtitles | هذا رائع , ولكن هلا نختصر إلى الجزء الذي ختم فيه الملك سليمان على جني بداخل المصباح ؟ |
While welcoming these positive developments, the Head of the Donor Relations and Resource Mobilization Service concluded by appealing for the committed support of donors towards full and early funding. | UN | ورحب رئيس دائرة العلاقات مع الجهات المانحة وحشد الموارد بهذه التطورات الإيجابية، إلا أنه ختم كلمته بتوجيه نداء إلى الجهات المانحة للالتزام بتوفير التمويل الكامل والمبكر. |
The stamps were from Australia, but the letter was not postmarked. | UN | وكانت الرسالة تحمل طوابع بريدية من استراليا ولكن لم يكن عليها أي ختم بريدي. |