Let a hundred eyes watch me... I ain't scared. | Open Subtitles | دع مئات من العيون تراقبني، فأنا لستُ خائفاً. |
You're having a major breakthrough. Don't stop. Let it all out. | Open Subtitles | لقد حقّقت إنجازا كبيرا لا تتوقّف دع مشاعرك تخرج بالكامل |
Now Let your exploration begin. Wainwright: [ Screams ] Sebastian: | Open Subtitles | الان دع اكتشافك يبدأ اذهب الى اكتشافاتك يا سيدي |
Doesn't matter how hard we run or how high we flip. Leave your hands on the vault table too long, deduction. | Open Subtitles | لا يهم مدى الصعوبة في التعلم أو اللعب دع يديك على الطاولة حتى تربح الحسم إذا تركت يداً واحدة |
Please, Mr. Engineer Let a man ride the line. | Open Subtitles | أرجوك، سيدي المهندس دع هذا الرجل يستقل القطار |
Then we'll only Have to run it once, then Let the press do our work for us. | Open Subtitles | لذا سيكون علينا أن نبثّ ذلك مرّة واحدة فقط. ومن ثم دع الصحافة تقوم بعملها. |
Let go, so I don't Have to kill you twice. | Open Subtitles | دع الأمَر كيلا أضطر إلى أن أقتلك للمرّه الثانيَة |
You can Let the S.E.C. do the mopping up, collect their fines, but they can't be seen as leading it. | Open Subtitles | دع هيئة مراقبة أسواق المال تتولي ترهيبهم يحصلوا علي مخالفاتهم، ولكن لا تسمح أن يظهروا كأنهم يقودوا التحقيق |
Let the other dogs drool when the bell rings. | Open Subtitles | دع الكلاب الأخرى يسيل لعابها عندما يقرع الجرس |
Please Let the men take that vest off you. | Open Subtitles | رجاءً دع هؤلاء الرجال يخلعون تلك السترة عنك |
A bunch of paperwork and puke. Let somebody else Get it. | Open Subtitles | الكثير من العمل المكتبي والقئ , دع شخص آخر يستجيب |
So Let the Master come here and see their way | Open Subtitles | إذا دع السيد يأتي إلى هنا ويري طريقتهم هذه |
Let your honor decide which is the worthier fight. | Open Subtitles | دع شرفك تقرر الذي هو المعركة أكثر جدارة. |
Let the people know in your heart, you're a Comanche. | Open Subtitles | دع الأشخاص يعلموا بأن في داخل قلبك أنت كومانشي |
Let Hammond know we'll Have something in a couple of hours. | Open Subtitles | دع هاموند يعلم أننا سيكون عندنا شيء ما في ساعتين |
No. This one ran, Let the mother kill herself. | Open Subtitles | كلا هناك واحدة سترحل دع الأمّ تقتل نفسها |
Honey, I appreciate the thought, but just Leave everything to me. | Open Subtitles | عزيزي ، اقدر لك مساعدتك، لكن دع كل شيء لي |
Leave this planet and its people alone. Or I'll use it. | Open Subtitles | دع هذا الكوكب و ناسه و شأنهم و إلا سأستعمله |
Leave the speccy short-arse alone. He's organised a good party. | Open Subtitles | دع المعاق ذو النظارت وشأنه لقد رتب حفلة رائعة |
Oh, oh, but, Jethro, Keep the Sherlocks out of this. | Open Subtitles | ولكن, يا جيثرو, دع أعضاء فريق شيرلوك خارج الموضوع. |
Have your insurance contact the precinct for a report. What? | Open Subtitles | دع تأمينك يتواصل مع مخفر الشرطة من أجل تقرير |
Pull over. You don't want to Get a ticket, do you? | Open Subtitles | دع الهاتف جانبا,أنت لا تريد الحصول على مخالفة أليس كذالك؟ |
Like Warren Buffett says, you Put a police car on anyone's tail for 500 miles, he's gonna Get a ticket. | Open Subtitles | مثلما قال وارين بافيت دع سيارة بوليس في أثر أي أحد لمسافة 500 ميل وسيحصل علي مخالفة بالتأكيد |
Make the gun float to you there, psychic boy. | Open Subtitles | , دع المسدس يطفو إليك أيها الفتى الروحاني |
Let one brother Give another brother a gift for Christmas. | Open Subtitles | دع شقيق واحد يعطي شقيقه الآخر هدية لعيد الميلاد |