"دمّر" - Traduction Arabe en Anglais

    • destroyed
        
    • ruined
        
    • Destroy
        
    • devastated
        
    • wrecked
        
    • damaged
        
    • destroys
        
    • blew
        
    • destroying
        
    In short, human activity has destroyed the natural balance. UN وقصارى القول، لقد دمّر النشاط البشري التوازن الطبيعي.
    Not if it destroyed the musculature of her trachea. Open Subtitles ليس إن كانَ قد دمّر المجموعَ العضليّ للرغامى
    73. The explosive violence that followed the referendum destroyed the basic health and education infrastructure of East Timor. UN 73 - وقد دمّر العنف المفاجئ الذي عقب الاستفتاء المرافق الأساسية الصحية والتعليمية في تيمور الشرقية.
    She was looking to find who made those changes... who ruined her career. Open Subtitles بل كانت تبحث لتجد من قام بإجراء تلك التغييرات، ومن دمّر حياتها المهنيّة.
    I'm here to warn you... Do not let him Destroy us, like he did his last family. Open Subtitles أنا هنا لأحذّركِ كيلا تدعيه يدمّرنا كما دمّر عائلته السابقة
    In particular, the Committee notes the devastation caused by the eruption of the Soufriere Hills volcano in Montserrat, which destroyed approximately two thirds of the island. UN وتحيط اللجنة علما خصوصا بالدمار الذي سببه انفجار بركان تلال سوفرييرفي مونتسيرات الذي دمّر ثلثي الجزيرة تقريبا.
    We are the country which has destroyed the largest number of landmines in accordance with the Convention. UN فنحن البلد الذي دمّر أكبر عدد من الألغام الأرضية عملا بالاتفاقية.
    The event took place two days ago on 25 March in a Slovene army training area, where the last 200 antipersonnel landmines were destroyed. UN وجرى التدمير منذ يومين أي في 25 آذار/مارس في منطقة تدريب تابعة للجيش السلوفيني، حيث دمّر آخر 200 لغم أرضي مضاد للأفراد.
    You destroyed your career the minute you forged my signature. Open Subtitles أنتِ من دمّر مستقبلك في اللحظة التي قمتِ فيها بتزوير توقيعي.
    So far, the fire has destroyed nine homes with no containment in sight. Open Subtitles ‫حتى الآن، قد دمّر الحريق تسعة منازل ‫ولا ثمّة احتواء يلوح في الأفق.
    The person who sent you those orders is the same person who just destroyed your ship. Open Subtitles الشخص الذي أرسل لك هذه الآوامر هو الشخص نفسه الذي دمّر لتوه سفينتك.
    You destroyed your career the minute you forged my signature. Open Subtitles أنتِ من دمّر مستقبلك في اللحظة التي قمتِ فيها بتزوير توقيعي.
    My father was an innocent man, destroyed by powerful people. Open Subtitles ...أبي كان رجلاً بريئاً دمّر من قبل أصحاب نفوذ
    He destroyed the centrifuge and the serum along with it. Open Subtitles لقد دمّر جهاز الطرد المركزيّ ودمّر معه المصل.
    Well, there certainly hasn't been any redemption for the countless workers whose lives Arthur ruined. Open Subtitles بالتاكيد لم يكن هناك أي تكفير تجاه العدد الغير محدود من العمّال الذين دمّر فوربشر حيواتهم
    Or all the dinners that you ruined'cause you're incorrigible with my friends. Open Subtitles أو كل العشاء الذي دمّر بسبب أنك عنيد مع أصدقائي
    Yeah, you... you ruined my life, uh, that day. Open Subtitles أجل، أنت... أنت من دمّر حياتي بذلك اليوم
    And I'm here to warn you... Do not let him Destroy us, like he did his last family. Open Subtitles وأنا هنا لأحذّرك كيلا تدعيه يدمّرنا كما دمّر عائلته السابقة
    Get rid of the test rock. Destroy the evidence. I was never here. Open Subtitles تخلّص من صخرة الاختبار و دمّر الأدلّة و أنا لم أكن هنا قطّ
    The Pope has no reason to envy a sick old priest who's devastated by very grave accusations. Open Subtitles البابا لا يوجد لديه سبب ليحسد كاهن عجوز مريض والذي دمّر بواسطة اتّهامات خطيرة للغاية
    Well, your off-the-field behavior wrecked your senior season. Open Subtitles حسناً ، إن سلوكك خارج الملعب دمّر موسمك مع الكبار
    Your drinking has damaged your liver and you need to see a hepatologist. Open Subtitles شربك للكحول قد دمّر كبدك وانت بحاجة ان ترى طبيب للكبد
    One man's belief in romantic love destroys a helicopter, 400 acres of forest, nearly kills a dozen people. Open Subtitles إيمان رجل واحد بالحب الرومانسي دمّر مروحية، 400 هكتار من الغابات... وكاد يودي بحياة 12 شخصاً.
    Sam told me that he blew apart his marriage and he never understood why. Open Subtitles سام أخبرني بأنه دمّر زواجه وهو لم يفهم ابداً لماذا
    So you don't harbor any resentment at your partner for almost single-handedly destroying your firm? Open Subtitles إذًا لاتخفين أيّ بئس من شريكك بتقريبًا لوحده دمّر شركتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus