Every employed person is entitled to corresponding wage and to paid daily and weekly rest, and annual vacation. | UN | ولكل شخص مستخدم الحق في أجر مقابل وفي أوقات راحة يومية وأسبوعية وعطلة سنوية مدفوعة الأجر. |
The Constitution also guaranteed health services, adequate rest periods and suitable working conditions during pregnancy and maternity. | UN | وكذلك ضمن هذا الدستور الخدمات الصحية، وفترة راحة ملائمة، وظروف عمل مناسبة خلال الحمل واﻷمومة. |
I would suggest that we take a five-minute break to clarify our minds, then come back and take a decision. | UN | أود أن أقترح أن نأخذ فترة راحة لمدة خمس دقائق لكي تصفو أذهاننا، وبعد ذلك نعود ونتخذ قرارا. |
I think he'd be more comfortable with someone else doing it. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون أكثر راحة مع شخص آخر القيام به. |
An old friend once told me something that gave me great comfort. | Open Subtitles | صديق قديم قال لي أمرًا ذات مرة أمرًا منحني راحة كبيرة |
Uh, you know, threatening to take a year off before college. | Open Subtitles | كما تعلم، إنها تهدد أن تأخذ سنة راحة قبل الجامعة |
This should provide a measure of immediate relief to the Division with respect to advertising and hiring staff on short-term contracts. | UN | وهذا خليق بأن يتيح قدرا من اﻹراحة السريعة للشعبة فيما يتعلق بالاعلان عن الوظائف وتدبير الموظفين بعقود قصيرة اﻷجل. |
Workers are entitled to an uninterrupted period of rest of at least 11 hours following the daily hours of work. | UN | ويحق للعمال الحصول على فترة راحة غير متقطعة لا تقل مدتها عن ١١ ساعة عقب ساعات العمل اليومية. |
They are entitled to an additional day of rest which they must take on Saturday or Monday. | UN | ولهم الحق في الحصول على يوم راحة إضافي يجب أن يكون إما السبت أو الاثنين. |
But, clearly, you still need the rest. Take your time. No rush. | Open Subtitles | لكن بصراحة , لازالتي بحاجة الي راحة خذي وقتك بلا انشغال |
You've been playing Good Samaritan all morning. Take a break. | Open Subtitles | كنت تلعب دور السامري الطيب طوال الصباح، خُذ راحة |
Take a break and get that sexy ass in here. | Open Subtitles | خذي راحة من عملك و ادخلي هنا بجسدك المثير |
"Like I said,'Good guys need a break.'l know you'll do the right thing this time. | Open Subtitles | كما قلت الأشخاص الجيدين بحاجة الى راحة أنا أعرف أنك ستفعل الشيء الصحيح هذه المرة |
As expected, I'm most comfortable when speaking with you. | Open Subtitles | .كما هو متوقع، انا أكثر راحة بالتحدث معك |
I'm glad you two are feeling more comfortable with each other. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك هما الشعور أكثر راحة مع بعضها البعض. |
Well, you know, you might be more comfortable in an office. | Open Subtitles | حسناً , انتِ تعلمي سيكون اكثر راحة لكِ في المكتب |
Did you call us down here to talk about coffin comfort? | Open Subtitles | هل اتصلتي بنا للقدوم الى هنا للحديث عن راحة النعش؟ |
You do that, it won't be a little time off. | Open Subtitles | لو فعلتَ ذلك ، فلن تكون فترة راحة قصيرة. |
It's a relief just be out of that place. I'm grateful. | Open Subtitles | إنها فقط راحة أن أخرج من هذا المكان، أنا ممتن |
Develop conditions that allow the elderly to live with peace of mind | UN | ' 6` تطوير الظروف التي تسمح للمسنين بالعيش في راحة بال |
According to the report established, no injuries were observed other than some circular scars in the palm of his hands and left elbow. | UN | وحسب ما ورد في التقرير الذي أُنجز فإنه لم تُلاحظ أي إصابات باستثناء بعض الأنداب المستديرة في راحة يديه وكوعه الأيسر. |
Well, ladies and gentlemen From now on you can waken at ease | Open Subtitles | حسناً، سيداتي سادتي، من الآن و صاعداً سوف تستيقظون في راحة |
There is a summer recess and scheduled breaks between terms. | UN | وتتخلل السنة عطلة صيفية وفترات راحة مقررة بين الفصول. |
I don't have many visitors, so it's quite a pleasant respite to be speaking to someone who isn't out to stab or rape me. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الزوار لذلك فإنه لا بأس بفترة راحة لطيفة أفضل من أن أتحدث إلى شخص يحاول طعني أو سرقتي |
You have agreed, for the convenience of delegations, that it will be in a large smoke-filled room. | UN | ووافقتم، عملاً على راحة الوفود، على أن يكون ذلك في قاعة كبيرة يسمح فيها بالتدخين. |
Fingers nice and spread out. Now push against my palms. | Open Subtitles | يبدو أن الأصابع متفرقة جيدا ,ادفع نحو راحة يدي. |
Sir, this morning after breakfast there will be no resting. | Open Subtitles | سيدي، بعد إفطار هذا الصباح لن يكون هناك راحة. |
Threats to human well-being, such as environmental risks, have also been globalized. | UN | وتعولمت أيضا اﻷخطار التي تهدد راحة البشر، مثل اﻷخطار البيئية. |