Currently the council consists of 10 women and 8 men. | UN | ويتألف المجلس حاليا من 10 نساء و 8 رجال. |
The Nazi Holocaust began with the dangerous words of men. | UN | لقد بدأت محرقة النازية بكلمات خطيرة تفوه بها رجال. |
The occupying forces also arrested five other men during this brutal incursion. | UN | واعتقلت قوات الاحتلال أيضا خمسة رجال آخرين خلال هذا التوغل الوحشي. |
Okay, guys, on my count, one crank at a time, okay? | Open Subtitles | جيد يا رجال, عند عدي رفعة واحد لكل مرة مفهوم؟ |
If those webcam guys were bad, this is way worse. | Open Subtitles | إذا كان رجال كاميرا الإنترنت سيئين فهذا أسوأ كثيراً |
On several occasions, NISS officers were reported to have ordered the removal or replacement of articles and columns from the printing plate. | UN | ويُدعى أن رجال جهاز الأمن والمخابرات الوطني أمروا في عدة مناسبات بحذف أو استبدال مقالات وأعمدة صحفية من ألواح الطباعة. |
In three separate cases, three men were arrested by the Philippine Army. | UN | وفي ثلاث حالات منفصلة، ألقى الجيش الفلبيني القبض على ثلاثة رجال. |
Reports also indicate that members of the local police, along with men from the local community are regular clients. | UN | وتشير التقارير أيضا إلى أن أفرادا من الشرطة المحلية، إلى جانب رجال من المجتمع المحلي زبائن دائمون. |
The Jirga included 1,600 delegates representing a wide variety of segments of Afghan society, including men and women from all over the country. | UN | وضم المجلس 600 1 مندوب يمثلون طائفة واسعة من شرائح المجتمع الأفغاني، بما في ذلك رجال ونساء من جميع أنحاء البلد. |
In this campaign, both men and women were picked up from the streets of Harare for questioning by the police. | UN | وفي هذه الحملة، تم إلقاء القبض على كل من رجال ونساء من شوارع هراري لاستجوابهم من قبل الشرطة. |
The security forces then moved through Dar'a Al Balad, conducting house-to-house searches for wanted persons or arresting men at random. | UN | وتقدمت قوات الأمن بعد ذلك عبر درعا البلد وقامت بتفتيشها بيتاً بيتاً بحثاً عن أشخاص مطلوبين أو باعتقال رجال عشوائياً. |
He claimed that he had been instructed by three men linked to Al-Qaida in Iraq to conduct suicide operations. | UN | وادعى الصبي أن ثلاثة رجال مرتبطين بتنظيم القاعدة في العراق هم الذين أوعزوا إليه بالقيام بعمليات انتحارية. |
In this legislative term, the Government consists of three men and two women, so that the share of women is 40%. | UN | وتتكون الحكومة في الفترة التشريعية الحالية من ثلاثة رجال وامرأتين، وبذلك تصل نسبة مشاركة النساء إلى 40 في المائة. |
The lives of at least four men on hunger strike are in imminent danger owing to their deteriorating health conditions. | UN | ويحدق خطر وشيك بحياة ما لا يقل عن أربعة رجال مضربين عن الطعام من جراء تدهور ظروفهم الصحية. |
In another instance, three men broke into an UNRWA school and threw a Molotov cocktail at an UNRWA guard, who sustained injuries. | UN | وفي حالة أخرى، اقتحم ثلاثة رجال مدرسة تابعة للأونروا، فألقوا قنبلة مولوتوف على أحد حراس الأونروا أصيب على إثرها بجروح. |
So, the CSI guys found this mask in a garbage can a few blocks away from the jewelry store. | Open Subtitles | رجال التحقيق فى الموقع وجدو هذا القناع على بعد شوارع قليله من محل المجوهرات فى سله المهملات |
After he left fencing, three shady guys followed him into an alley. | Open Subtitles | بعدما غادر نادي المبارزة ثلاث رجال مشبوهين تبعوه إلى أحد الأزقة |
Oh, he's probably one of those crazy stalker guys. | Open Subtitles | على الأغلب أنه واحد من رجال الملاحقة المجانين |
Oh, he's probably one of those crazy stalker guys. | Open Subtitles | على الأغلب أنه واحد من رجال الملاحقة المجانين |
When police officers started to disperse the demonstrators, he received a truncheon blow to the nose and was arrested. | UN | وبعد شروع رجال الشرطة في تفريق المتظاهرين، تلقى صاحب الشكوى ضربة بهراوة على الأنف وألقي القبض عليه. |
The dock boys I pay in pennies have litters of children. | Open Subtitles | رجال الميناء الذين أدفع لهم الملاليم لديهم الكثير من الأطفال |
You know this town had its share of smart players, man? | Open Subtitles | تعرف أن هذه المدينة لطاما كان فيها رجال أذكياء ؟ |
On some Earths, this is where they call the cops. | Open Subtitles | في بعض العوالم، بمثل هذا الموقف يستدعون رجال الشرطة |
This guy was some kind of Russian mafia reject. | Open Subtitles | هذا الرجل كان أحد رجال المافيا الروسية المعارضة |
If any police personnel are involved in torture, the case is immediately investigated and the perpetrators are punished in accordance with law. | UN | وعند تورط أي من رجال الشرطة في ممارسة التعذيب، يجري التحقيق في الحالة على وجه السرعة ويُعاقب الجناة بموجب القانون. |
Three search and rescue dudes get wasted on the way. | Open Subtitles | .لقد تعرّض ثلاثة من رجال الانقاذ .للهجوم على الطريق |
The agents entered his home shortly after an unknown person gave him documents detailing human rights violations. | UN | وحضر رجال اﻷمن إلى منزله بعيد قيام شخص مجهول بإعطائه وثائق عن انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Steady on, chaps. Play the game. Remember, we're all British gentlemen. | Open Subtitles | إستعدوا, يا رجال, إلعبوا اللعبة تذكروا, أن كلنا رجال إنكليز |
fellas, you ever gone through some hard times with your woman? | Open Subtitles | رجال هل سبق وأن مررتم بوقت عصيب مع زوجاتكم ؟ |
It works with clergy and religious leaders of all faiths to build political will to save the lives of mothers. | UN | وتعمل المنظمة مع رجال الدين والزعماء الدينيين من جميع المعتقدات على بناء الإرادة السياسية اللازمة لإنقاذ حياة الأمهات. |
The arrests are said to have been made by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. | UN | ويقال إن عمليات القبض حدثت على أيدي رجال شرطة أو جنود أو مسؤولين بوكالة اﻷمن الوطنية. |