"ردود الفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • reactions
        
    • feedback
        
    • responses
        
    • reaction
        
    • reflexes
        
    • response
        
    • the statements
        
    • reactive
        
    • vibes
        
    • reflex
        
    • backlash
        
    • reacting
        
    • backlashes
        
    The Agency went to great lengths to avoid falling into the trap of knee-jerk reactions and double standards. UN وأكد أن الوكالة بذلت جهدا كبيرا لتجنب السقوط في فخ ردود الفعل العصبية أو المعايير المزدوجة.
    Media reports and articles reflect reactions to the reports from various circles and public discussions at the relevant committees. UN وتعكس التقارير والمقالات الإعلامية ردود الفعل على التقارير من الأوساط المختلفة ومن المناقشات العامة في اللجان المعنية.
    In the case with the poster of Prophet Mohammed, reactions were swift. UN وفيما يخص الملصق الخاص بالنبي محمد، كانت ردود الفعل تجاهه سريعة.
    For example, the feedback received for the vehicle safety presentations and the aviation operations overview has been very favourable. UN فعلى سبيل المثال، كانت ردود الفعل التي وردت على عروض سلامة المركبات واستعراض عمليات الطيران مرضية للغاية.
    However, it is also clear that the national and international policy responses for this purpose have been uneven. UN بيد أن من الواضح أيضا أن ردود الفعل للسياسات الوطنية والدولية إزاء هذا الغرض غير متساوية.
    The reaction to the Secretary-General’s remarks have been swift and strong. UN لقد كانت ردود الفعل على ملاحظات اﻷمين العام سريعة وقوية.
    It is no wonder that reactions to recent Chinese and French testing have been strong the world over. UN ولا عجب أن ردود الفعل تجاه التجارب الصينية والفرنسية اﻷخيرة كانت قوية على اتساع العالم بأسره.
    Primarily, the situation of Iraqis outside the territory, both exiles and refugees, met with a range of reactions. UN ويأتي في المقام الأول تراوح ردود الفعل فيما يتعلق بحالة العراقيين الموجودين خارج الإقليم، المنفيين واللاجئين.
    Initial reactions to it were especially positive, and the amendments proposed during that meeting were not very numerous. UN وكانت ردود الفعل الأولية على هذه الوثيقة إيجابية بشكل خاص ولم تقدم بشأنها مقترحات تعديل كثيرة.
    It's a catalyst in lots of organic reactions and there's plenty of it in human cells in mineral form. Open Subtitles إنه عامل محفز في الكثير من ردود الفعل العضوية وهناك الكثير منه في خلايا الإنسان بأشكال معدنية
    So the first reactions were pretty tough from the Soviet side. Open Subtitles لذلك كانت ردود الفعل الأولى من الجانب السوفياتي عنيفة جدًا
    You really did not imagine that reactions would be that violent? Open Subtitles هل حقّاً لم تتوقعي بأن ردود الفعل ستكون بهذا العنف؟
    Negative reactions to the announcement sparked protests and demonstrations by a number of islanders. UN وقد أثارت ردود الفعل السلبية إزاء الإعلان الاحتجاجات والمظاهرات من جانب عدد من سكان الجزيرة.
    It provides a source of feedback from the various actors in the national context on their policies. UN ويوفر مصدرا لاستطلاع ردود الفعل المرتدة من مختلف الجهات الفاعلة بشأن سياساتها على الصعيد الوطني.
    I'd like to discuss several points and get your feedback. Open Subtitles ‫أود مناقشة عدة نقاط ‫والحصول على ردود الفعل لديكم.
    Bit out of practice, but I've had some wonderful feedback. Open Subtitles لم أتدرب جيدا، لكن لدي بعض ردود الفعل الرائعة
    The colour and light interaction probably triggers the chemical responses. Open Subtitles فالضوء و الألوان ربما تطلق ردود الفعل الكيميائية داخلنا
    The increase of such responses as a result of the global financial crisis should be considered as a warning that xenophobic outbreaks may be on the rise. UN وينبغي أن يعتبر احتداد ردود الفعل هذه بسبب الأزمة المالية العالمية بمثابة تحذير من تفشي كراهية الأجانب.
    In a world that is becoming increasingly globalized and therefore increasingly interdependent, economic phenomena affect us all in a chain reaction. UN وفي عالم يزداد عولمة ومن ثم يزداد ترابطا، تؤثر الظواهر الاقتصادية علينا جميعاً على هيئة سلسلة من ردود الفعل.
    You respond now, you set off a chain reaction. Open Subtitles إذا ردّيت الآن فستطلق سلسلة من ردود الفعل
    I thought you'd have better reflexes, working with cats so long. Open Subtitles فكرت عملتم ردود الفعل أفضل، العمل مع القطط وقتا طويلا.
    Several policy briefs and other comments were posted on the website, but there has been minimal response. UN ووضعت عدة موجزات السياسات العامة وتعليقات أخرى على الموقع الإلكتروني، ولكن ردود الفعل كانت محدودة.
    77. reactions to the statements were heard. UN 77 - وسرعان ما توالت ردود الفعل إزاء الإعلان.
    Rather, it is the impact of crime that appears to draw the attention of relevant authorities and result in reactive measures. UN وبالأحرى، فإن أثر الجريمة هو الذي يجتذب اهتمام السلطات المعنية، فيما يبدو، ويفرض اتخاذ تدابير على سبيل ردود الفعل.
    Uh, I get these feelings sometimes, these vibes, visions of the breachers when they come to this Earth. Open Subtitles يراودني هذا الشعور أحيانًا ردود الفعل تلك رؤىً عن المخترقين حينما ياتون لأرضنا
    When you rely solely upon instinct and reflex, you involuntarily make your limitations known. Open Subtitles هناك حد للإعتماد على الحواس و ردود الفعل.
    Protections from backlash and stigmatization, including strict safeguards of confidentiality and anonymity, are essential. UN ولا بد من توفير الحماية من ردود الفعل العنيفة والوصم، بما في ذلك توفير ضمانات صارمة تكفل السرية وعدم الكشف عن الهوية.
    We must jettison the culture of reacting after the event and move to the culture of prevention. UN وينبغي أن نتخلص من ثقافة ردود الفعل بعد وقوع الحدث وننتقل إلى ثقافة الوقاية.
    She did, however, regret that Governments had often failed to learn from outbreaks of violence and prevent subsequent backlashes. UN بيد أنها تأسف لأن الحكومات كثيرا ما تخفق في التعلم من إندلاعات العنف وتمنع ردود الفعل العنيفة اللاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus