The Agency went to great lengths to avoid falling into the trap of knee-jerk reactions and double standards. | UN | وأكد أن الوكالة بذلت جهدا كبيرا لتجنب السقوط في فخ ردود الفعل العصبية أو المعايير المزدوجة. |
Media reports and articles reflect reactions to the reports from various circles and public discussions at the relevant committees. | UN | وتعكس التقارير والمقالات الإعلامية ردود الفعل على التقارير من الأوساط المختلفة ومن المناقشات العامة في اللجان المعنية. |
In the case with the poster of Prophet Mohammed, reactions were swift. | UN | وفيما يخص الملصق الخاص بالنبي محمد، كانت ردود الفعل تجاهه سريعة. |
For example, the feedback received for the vehicle safety presentations and the aviation operations overview has been very favourable. | UN | فعلى سبيل المثال، كانت ردود الفعل التي وردت على عروض سلامة المركبات واستعراض عمليات الطيران مرضية للغاية. |
However, it is also clear that the national and international policy responses for this purpose have been uneven. | UN | بيد أن من الواضح أيضا أن ردود الفعل للسياسات الوطنية والدولية إزاء هذا الغرض غير متساوية. |
The reaction to the Secretary-General’s remarks have been swift and strong. | UN | لقد كانت ردود الفعل على ملاحظات اﻷمين العام سريعة وقوية. |
It is no wonder that reactions to recent Chinese and French testing have been strong the world over. | UN | ولا عجب أن ردود الفعل تجاه التجارب الصينية والفرنسية اﻷخيرة كانت قوية على اتساع العالم بأسره. |
Primarily, the situation of Iraqis outside the territory, both exiles and refugees, met with a range of reactions. | UN | ويأتي في المقام الأول تراوح ردود الفعل فيما يتعلق بحالة العراقيين الموجودين خارج الإقليم، المنفيين واللاجئين. |
Initial reactions to it were especially positive, and the amendments proposed during that meeting were not very numerous. | UN | وكانت ردود الفعل الأولية على هذه الوثيقة إيجابية بشكل خاص ولم تقدم بشأنها مقترحات تعديل كثيرة. |
It's a catalyst in lots of organic reactions and there's plenty of it in human cells in mineral form. | Open Subtitles | إنه عامل محفز في الكثير من ردود الفعل العضوية وهناك الكثير منه في خلايا الإنسان بأشكال معدنية |
So the first reactions were pretty tough from the Soviet side. | Open Subtitles | لذلك كانت ردود الفعل الأولى من الجانب السوفياتي عنيفة جدًا |
You really did not imagine that reactions would be that violent? | Open Subtitles | هل حقّاً لم تتوقعي بأن ردود الفعل ستكون بهذا العنف؟ |
Negative reactions to the announcement sparked protests and demonstrations by a number of islanders. | UN | وقد أثارت ردود الفعل السلبية إزاء الإعلان الاحتجاجات والمظاهرات من جانب عدد من سكان الجزيرة. |
It provides a source of feedback from the various actors in the national context on their policies. | UN | ويوفر مصدرا لاستطلاع ردود الفعل المرتدة من مختلف الجهات الفاعلة بشأن سياساتها على الصعيد الوطني. |
I'd like to discuss several points and get your feedback. | Open Subtitles | أود مناقشة عدة نقاط والحصول على ردود الفعل لديكم. |
Bit out of practice, but I've had some wonderful feedback. | Open Subtitles | لم أتدرب جيدا، لكن لدي بعض ردود الفعل الرائعة |
The colour and light interaction probably triggers the chemical responses. | Open Subtitles | فالضوء و الألوان ربما تطلق ردود الفعل الكيميائية داخلنا |
The increase of such responses as a result of the global financial crisis should be considered as a warning that xenophobic outbreaks may be on the rise. | UN | وينبغي أن يعتبر احتداد ردود الفعل هذه بسبب الأزمة المالية العالمية بمثابة تحذير من تفشي كراهية الأجانب. |
In a world that is becoming increasingly globalized and therefore increasingly interdependent, economic phenomena affect us all in a chain reaction. | UN | وفي عالم يزداد عولمة ومن ثم يزداد ترابطا، تؤثر الظواهر الاقتصادية علينا جميعاً على هيئة سلسلة من ردود الفعل. |
You respond now, you set off a chain reaction. | Open Subtitles | إذا ردّيت الآن فستطلق سلسلة من ردود الفعل |
I thought you'd have better reflexes, working with cats so long. | Open Subtitles | فكرت عملتم ردود الفعل أفضل، العمل مع القطط وقتا طويلا. |
Several policy briefs and other comments were posted on the website, but there has been minimal response. | UN | ووضعت عدة موجزات السياسات العامة وتعليقات أخرى على الموقع الإلكتروني، ولكن ردود الفعل كانت محدودة. |
77. reactions to the statements were heard. | UN | 77 - وسرعان ما توالت ردود الفعل إزاء الإعلان. |
Rather, it is the impact of crime that appears to draw the attention of relevant authorities and result in reactive measures. | UN | وبالأحرى، فإن أثر الجريمة هو الذي يجتذب اهتمام السلطات المعنية، فيما يبدو، ويفرض اتخاذ تدابير على سبيل ردود الفعل. |
Uh, I get these feelings sometimes, these vibes, visions of the breachers when they come to this Earth. | Open Subtitles | يراودني هذا الشعور أحيانًا ردود الفعل تلك رؤىً عن المخترقين حينما ياتون لأرضنا |
When you rely solely upon instinct and reflex, you involuntarily make your limitations known. | Open Subtitles | هناك حد للإعتماد على الحواس و ردود الفعل. |
Protections from backlash and stigmatization, including strict safeguards of confidentiality and anonymity, are essential. | UN | ولا بد من توفير الحماية من ردود الفعل العنيفة والوصم، بما في ذلك توفير ضمانات صارمة تكفل السرية وعدم الكشف عن الهوية. |
We must jettison the culture of reacting after the event and move to the culture of prevention. | UN | وينبغي أن نتخلص من ثقافة ردود الفعل بعد وقوع الحدث وننتقل إلى ثقافة الوقاية. |
She did, however, regret that Governments had often failed to learn from outbreaks of violence and prevent subsequent backlashes. | UN | بيد أنها تأسف لأن الحكومات كثيرا ما تخفق في التعلم من إندلاعات العنف وتمنع ردود الفعل العنيفة اللاحقة. |