"رغبت" - Traduction Arabe en Anglais

    • wanted
        
    • wished
        
    • you want
        
    • want to
        
    • they so wish
        
    • so desires
        
    • you like
        
    • so desired
        
    • so wishes
        
    • wish to
        
    • they wish
        
    • you wish
        
    • I want
        
    • you'd like
        
    • it wishes
        
    However, this was not enough for those states and individual groups that wanted a more extensive ban. UN غير أن هذا لم يكن كافياً بالنسبة للدول ولمجموعات الأفراد التي رغبت في حظر أشمل.
    Just wanted you to know it's gonna get noisy at C-block later. Open Subtitles رغبت فقط بأن تعلم أنه سيصبح الوضع سيئًا في حي السود.
    If the Commission wished to reach a compromise, it should consider all the proposals put forward thus far. UN فإذا رغبت اللجنة التوصل إلى حل وسط ينبغي أن تنظر في جميع الاقتراحات المقدمة حتى الآن.
    Maybe, we can do lunch. If you want to. Open Subtitles ربما، يمكننا أن نتناول طعام الغداء إذا رغبت
    If they really want to, they can put a stop to this new form of terrorism in time. UN وبإمكانها لو رغبت حقا في ذلك أن تمنع هذا النوع الجديد من الإرهاب في الوقت المناسب.
    Each group also has the opportunity to request payments in cash if they so wish. C. Sharing experiences UN ويجوز أيضا لكل مجموعة أن تطلب، إذا ما رغبت في ذلك، أن تسدد لها المدفوعات نقدا.
    It'd be a lot better if you just wanted sex Open Subtitles سيكون الأمر أفضلَ بكثير لو رغبت بممارسة الجنس فقط.
    I just wanted to say I love that book. Open Subtitles أنا فقط رغبت بقول أنني أحببت هذا الكتاب.
    It's something I've wanted to do for years, but I never really thought I had a shot. Open Subtitles إنه شئ رغبت في القيام به لسنوات و لكن لم أعتقد قط أن لدي فرصة
    If I wanted to leak a sex video onto the internet, could I do that straight from my phone? Open Subtitles إذا رغبت تسريب فيديو إباحي في الإنترنت هل يمكن أن أن أبدأ بذلك عن طريق هـاتفي ؟
    I wanted to pummel you with a manhole cover. Open Subtitles رغبت بأن أنهال عليك بالضرب بواسطة غطاء بالوعة
    I saw an attractive person, a little glamour, and I wanted to meet him so badly that I threw myself at him. Open Subtitles رأيت رجلاً جذّاباً، فاتنٌ بعض الشّيء و رغبت في مقابلته بشدّة لدرجة أنّني تجاهلت كلّ شيء و ألقيت بنفسي عليه
    If a pregnant minor wished to marry, her parents could consent to the marriage or the Prosecutor-General could decide on the case. UN وإذا رغبت قاصر حامل في الزواج، يمكن لوالديها الموافقة على الزواج، كما يمكن للمدعي العام أن يصدر قرارا بشأن الحالة.
    As we have already said, Cuba is amongst those countries that wished to close this session of our Conference with a treaty as we all wish. UN كما سبق أن قلنا، فإن كوبا من بين البلدان التي رغبت في اختتام هذه الدورة من مؤتمرنا بمعاهدة على نحو ما نرغبه جميعاً.
    International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished. UN وتلقى المنظمات الدولية لحقوق الإنسان الترحيب لدى زيارة الكويت وطرح الأسئلة وفتح مكاتبها الخاصة إن رغبت في ذلك.
    I could break up some brush if you want me, ma'am. Open Subtitles يمكننى أن أحضر لكِ بعض العيدان إذا رغبت يا سيدتي
    Delegations are also invited to address other issues if they so wish. UN والوفود مدعوة أيضاً إلى تناول قضايا أخرى إذا رغبت في ذلك.
    Be repatriated if victim so desires. UN الإعادة إلى الوطن إذا رغبت الضحية في ذلك.
    We'll call the U.S. Consulate instead if you like. Open Subtitles سنتّصل بالقنصلية الأمريكية بدلًا من هذا إن رغبت.
    Any doubt about authorization could be taken up with the Coordination Committee if the concerned State so desired. UN ويمكن تناول أي شك يحوم حول الإذن مع لجنة التنسيق إذا رغبت الدولة المعنية في ذلك.
    Any such input should also be made available to the Commission, in the form of an addendum to the report where the Government concerned so wishes and time permits. UN وأي مدخلات من هذا القبيل ينبغي اتاحتها أيضاً للجنة، في شكل إضافة إلى التقرير إذا رغبت الحكومة المعنية وسمح الوقت بذلك.
    Of course, if delegations wish to, or have to, make more than one statement, they are welcome to do that. UN وبطبيعة الحال إذا رغبت الوفود في اﻹدلاء بأكثر من بيان وتعيﱠن عليها القيام بذلك فيمكنها أن تفعل ذلك.
    Countries which have already concluded bilateral agreements with their neighbours may also, if they wish, have these agreements included in the Pact. UN كما يجوز للبلدان التي أبرمت فعلا اتفاقات ثنائية مع جيرانها أن تدرج هذه الاتفاقات في الميثاق، إن رغبت في ذلك.
    The bananas can remain here as a wedding gift, if you wish. Open Subtitles الموز يمكن أن نبقيه هنا كهدية الزفاف، إذا رغبت في ذلك.
    And if I want to take some time away from this bloodsucking swamp, time for myself, run myself instead of being run by people with their own agenda for the first time in three decades, Open Subtitles و إذا رغبت بأخذ بعض الوقت بعيدا عن هذا المستنقع المصاص للدماء وقت لنفسي، أحكم نفسي
    Uh, we could always use a fresh pair of eyes if you'd like to join us. Open Subtitles يمكننا دائماً أن نستخدم زوج جديد من العيون إذا رغبت في أن تنضن إلينا
    When a right to conscientious objection is recognized, a State may, if it wishes, compel the objector to undertake a civilian alternative to military service, outside the military sphere and not under military command. UN وإذا كان هناك اعتراف بالحق في الاستنكاف الضميري، يجوز للدولة، إن رغبت في ذلك، أن تجبر المستنكف ضميرياً على أداء خدمة بديلة للخدمة العسكرية، خارج المجال العسكري، وبدون خضوع لقيادة عسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus