UNICEF separated an additional 30 children from the group upon its arrival at Ndolo military prison in Kinshasa. | UN | وقامت اليونيسيف بفصل 30 طفلا إضافيا عن الجماعة عند وصولها إلى سجن ندولو العسكري في كينشاسا. |
The authors recall the Committee's previous finding that the conditions of detention at Abu-Salim prison violate article 10, paragraph 1. | UN | ويذكّر صاحبا البلاغ باستنتاج اللجنة السابق بأن ظروف الاحتجاز في سجن أبو سليم تنتهك أحكام الفقرة 1 من المادة 10. |
Six working sessions with national authorities to monitor the implementation of the semi-open prison facility at Saliakro | UN | عقد 6 جلسات عمل مع السلطات الوطنية لرصد تجربة تنفيذ مرفق سجن سالياكرو شبه المفتوح |
Travel and accommodation cost was provided to female members to visit a female prisoner from Kashmir held in Tihar jail in Delhi. | UN | وقدمت تكاليف السفر والإقامة إلى نساء عضوات كي يتمكن من زيارة سجينة من كشمير محتجزة في سجن تيهار في دلهي. |
This offense is punishable by rigorous imprisonment for up to 15 years. | UN | وتنطبق على هذه الجريمة عقوبة سجن شديدة تصل إلى 15 سنة. |
Mr. Mejri is still being held in Mahdia prison. | UN | ولا يزال السيد الماجري محتجزاً في سجن المهدية. |
at that time he was detained at Al Alicha prison for six months, where he was reportedly ill-treated. | UN | وكان وقتها قد احتُجز في سجن عليشة لمدة ستة أشهر، حيث ادُّعي أنه تعرّض لسوء المعاملة. |
After the sentencing, Mr. al-Hulaibi was transferred to Jaw prison. | UN | وبعد صدور الحكم، نُقِل السيد الحليبي إلى سجن جو. |
She hoped that construction of a new central prison in Monrovia would alleviate the serious overcrowding in Penitentiary facilities. | UN | وأعربت عن أملها في أن بناء سجن مركزي جديد في مونروفيا سيخفف من الاكتظاظ الشديد في السجون. |
A large number of soldiers have been arrested in connection with this case and are currently awaiting trial in Yambio central prison. | UN | وأُلقي القبض على عدد كبير من أفراد الجيش فيما يتصل بتلك الحادثة، وهم الآن رهن المحاكمة في سجن يامبيو المركزي. |
In order to check the legality and duration of detention, the Attorney General has decided to place State Attorneys in every prison. | UN | ومن أجل التحقُّق من قانونية عمليات الاحتجاز ومدتها، قرَّر المدعي العام أن يعيِّن في كل سجن وكلاء نيابة تابعين للدولة. |
In the overcrowded Pademba Road prison, more than 20 prisoners died owing in part to poor living conditions and medical facilities. | UN | وتوفي أكثر من 20 سجيناً في سجن باديمبا رود، ويرجع ذلك جزئياً إلى سوء الأوضاع المعيشية والمرافق الطبية فيه. |
The project to build a State prison has also progressed. | UN | وقد قطعت خطوات في مشروع بناء سجن تابع للدولة. |
:: Training of prison rapid response team in 1 prison | UN | :: تدريب فريق الاستجابة السريعة للسجون في سجن واحد |
Lhasa Qushui prison did not accept him as he was still in a very bad physical condition. | UN | ولم يقبله سجن كوشوي في لهاسا لأنه كان لا يزال في حالة بدنية سيئة للغاية. |
In a second case, the source indicated that a person previously reported as disappeared was detained at Ain Zara prison near Tripoli. | UN | وفي الحالة الثانية، أشار المصدر إلى أن الشخص الذي قيل إنه مختف محتجز في سجن عين زارة بالقرب من طرابلس. |
According to the interviewees, detainees were gathered from different prisons for this meeting in Ktziot prison in the Negev. | UN | وأعلنا أن المعتقلين جُمِّعوا من سجون مختلفة لغرض هذا الاجتماع المعقود في سجن كتزيوت الواقع في النقب. |
In particular, please include detailed information on the investigation and prosecution regarding the incidents of torture in al-Hayer prison in Riyadh. | UN | ويرجى على وجه الخصوص إدراج معلومات مفصلة عن التحقيق والملاحقة القضائية المتعلقة بحوادث التعذيب في سجن الحائر في الرياض. |
We both know what happens to Killjoys in a Company jail. | Open Subtitles | كلانا نعلم ما الذي يحدث لصائد المتعة في سجن الشركة |
She was tried in camera in Evin prison in 1986 and was sentenced to 15 years' imprisonment. | UN | وقد جرت مقاضاتها في محاكمة سرية في سجن إيفين وصدر بحقها حكم بالسجن لمدة ١٥ سنة. |
A shopkeeper was imprisoned for one night for serving female customers and a man spent five days in prison for lack of a beard. | UN | وتم سجن أحد أصحاب الدكاكين لليلة واحدة لوجود زبائن من النساء في دكانه وقضى رجل خمسة أيام في السجن ﻷنه غير ملتح. |
None of the prisons provided special equipment for persons with disabilities. | UN | ولا توجد في أي سجن تجهيزات خاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
Finland noted that Iceland was planning to build a new reception and custody prison that would improve the conditions. | UN | وأشارت فنلندا إلى أن آيسلندا تعتزم بناء سجن جديد للإيواء والاحتجاز من شأنه أن يحسن هذه الحالة. |
Fine, pretty boy. Let's see how you do in county lockup. | Open Subtitles | لا بأس، أيّها الوسيم لنرّ ماذا تفعل في سجن المقاطعة |
One prisoner interviewed in the Tacumbú solitary confinement wing said that one of the guards had put a rifle in his mouth for having tried to escape, gashing his mouth. | UN | وقال سجين أجريت مقابلة معه في جناح الحبس الانفرادي في سجن تاكومبو إن أحد الحراس وضع فوهة بندقية في فمه لأنه حاول الهروب، فجرح فمه جرحاً بليغاً. |
The Russian Federation has a high rate of incarceration for drug-related offences. | UN | وتُسجل في الاتحاد الروسي معدلات سجن عالية بسبب الجرائم المتصلة بالمخدرات. |
You're going dn for ten to 20 in a federal pen. | Open Subtitles | انت ستحبسين في سجن فيدرالي لمدة عشر الى عشرين سنة. |
And they got him locked up over at county. | Open Subtitles | وتم إحتجازه في سجن المقاطعة ويحتاج إلى محامٍ |