"سمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Name
        
    • toxic
        
    • so-called
        
    • named
        
    • Smee
        
    • called
        
    • Call
        
    • known as
        
    • socalled
        
    • was termed
        
    • was designated
        
    • renamed
        
    • been nominated
        
    • has been termed
        
    • designated as
        
    Okay, how about "bathtub?" Okay, Name something you find in your bathroom. Open Subtitles ماذا عن حوص الحمام ؟ حسنا سمي شيئا تجدينه في حمامك
    I'm-I'm a bit of a nature buff. It's kind of my thing. Camping, fishing, rock climbing, you Name it. Open Subtitles أنا بطبيعتي أَلْمَعُ ، إنه الشيء الخاص بي التخييم ، صيد السمك ،تسلق الصخور ، سمي ماشئتِ
    Lindane is highly toxic to aquatic organisms and moderately toxic to birds and mammals following acute exposures. UN والليندين سمي بدرجة كبيرة للكائنات العضوية المائية وبدرجة معتدلة للطيور والثدييات في أعقاب تعرض حاد.
    This year, we have watched the so-called Ottawa process with interest. UN وفي هذه السنة ظللنا نراقب ما سمي بعملية أوتاوا باهتمام.
    Meantime, Snowball led the other animals in organizing a new society which they now named Animal Farm. Open Subtitles في غضون ذلك, سنوبول قاد الحيوانات الاخرى لتنظيم مجتمع جديد الذي سمي الان مزرعة الحيوانات
    Any one of these... Mr. Smee, I've tried letting you down easy. Open Subtitles سيّد (سمي)، حاولتُ تبسيط الأمر لك والآن دعني أتكلّم بشكل مباشر
    And certainly in today's Iran ambiguities abound, permitting the exploitation of what have been called islands of liberty. UN ومما لا شك فيه أن مواطن الغموض تكثر اليوم في ايران مما يسمح باستغلال ما سمي بجزر الحرية.
    Name one thing this brain's done to help catch the killer. Open Subtitles سمي لي شيئا واحد ساعد فيه هذا الدماغ للقبض على القاتل
    Getting confiscated land back, equal protection under the law-- you Name it. Open Subtitles لإسترجاع الأراضي المصادرة، الحماية المتساوية بموجب القانون سمي ما شئتي
    This is water-resistant, heat-resistant-- you Name it. Open Subtitles هذا مقاوم للماء و مقاوم للحرارة , سمي ما شئت
    Endosulfan is very toxic for fish. UN الأنواع المائية الإندوسلفان سمي جدا للأسماك
    Endosulfan is very toxic for Crustacea. UN الإندوسلفان سمي جدا بالنسبة إلى القشريات
    Normal use of endosulfan has not been shown to be significantly toxic to plants. UN ولم يتبين أن الاستخدام العادي للإندوسلفان له تأثير سمي ملموس على النباتات.
    Cuba has not only endured; Cuba and its people have managed to survive the so-called end of history and harassment by the mightiest Power of all time. UN إن كوبا لم تخرج من المحنة فحسب، بل إنها مع شعبها عاشت رغم ما سمي بنهاية التاريخ وصمدت لمضايقات أعتى قوة على مر العصور.
    Contrary to the allegations based on so-called eyewitness accounts he confirmed that she was safe and unhurt. UN وخلافا للادعاءات المبنية على ما سمي أقوال الشهود، أكد أنها سالمة وغير مصابة بأي أذى.
    Contrary to the allegations based on so-called eyewitness accounts, he confirmed that she was safe and unhurt. UN وخلافا للادعاءات المبنية على ما سمي أقوال الشهود، أكد أنها سالمة وغير مصابة بأي أذى.
    The staff member involved had been named because the mistakes had been committed by only one member of the Secretariat. UN والموظف الذي قام بدور في ذلك قد سمي باسمه ﻷن اﻷخطاء لم يرتكبها سوى عضو واحد من أعضاء اﻷمانة العامة.
    It was named after the ships that were wrecked on it, and I think the restaurant was named after the shoal. Open Subtitles سميت بأسم سفينه دمرت قبلها وأعتقد أن المطعم سمي بأسم تلك السفينة
    Smee should cease to talk of himself in the third person, Open Subtitles على (سمي) أن يتوقف عن التحدث عن نفسه كشخص غائب
    Please don't Call me Smee. Smee, can you get me to the surface? Open Subtitles (ـ أرجوك لا تناديني بـ (سمي ـ (سمي)، هل يمكنك أن توصلني إلى السطح؟
    This has been the most dramatic episode of what has been called the Arab Spring. UN وكان لهذا الفصل أبلغ التأثير في ما سمي بالربيع العربي.
    A very senior Executive Branch office was also created, called the Secretariat of State for Human Rights. UN كما أنشأت السلطة التنفيذية مكتبا رفيع المستوى، سمي بأمانة الدولة لحقوق الإنسان.
    You can Call this a drill, Call this job security... Call it anything you like, but I got one for you. Open Subtitles أنت يمكن أن تسمي هذا مثقاب أو سمي هذا أمن الشغل سميه أي شئ أنت تحبه ولكني اخترت واحدا لك
    There was a coup d'état in 1974 against the fascist dictatorship; known as the " slaves' revolution " , the aim of the coup was to change the colonial regime. UN وفي عام 1974، وقع انقلاب ضد الدكتاتورية الفاشية، سمي بثورة الرقيق وكان يستهدف تغيير النظام الاستعماري.
    Most Member States put this issue in the context of the socalled encroachment of the Council on the Assembly. UN وطرح معظم الدول الأعضاء هذه المسألة في سياق ما سمي بطغيان المجلس على الجمعية.
    What was termed " ethnic monitoring " was introduced in 1990-1991 to develop a profile of pupils according to their ethnic background, mother tongue and religion - such information being sought from parents on a voluntary basis. UN واستحدث في الفترة 1990-1991 ما سمي " الرصد الإثني " لتكوين صورة للتلاميذ تبعاً لخلفيتهم الإثنية ولغتهم الأم وديانتهم. وجرى التماس هذه المعلومات من الوالدين على أساس طوعي(26).
    Water resources management is a priority issue for all of us. 2003 was designated the International Year of Freshwater. UN وتمثل إدارة الموارد المائية إحدى المسائل ذات الأولوية لنا جميعا. وقد سمي عام 2003 السنة الدولية للمياه العذبة.
    Delta has maintained its ties to the Hospital, subsequently renamed Mary Help of the Sick Mission Hospital, as it continues to increase its population and improve the infant mortality rate in and around Thika. UN وقد احتفظت دلتا بصلاتها بهذا المستشفى الذي سمي فيما بعد مستشفى ماري لتوفير المساعدة للمرضى، في الوقت الذي تواصل فيه زيادة عدد نزلائها وتحسين معدل وفيات الرضع في ثيكا وما حولها.
    Mr. Núñez Mosquera, the new Permanent Representative of Cuba, had been nominated for the office of Vice-Chairman. UN وذكر أن السيد نونييز موسكيرا، الممثل الدائم الجديد لكوبا، قد سمي لمنصب نائب الرئيس.
    The third problem is that of what has been termed revision: applicants who were accepted by the identification centres and whose names were communicated to us, but who were dropped from the final lists. UN والمشكلة الثالثة هي ما سمي بالتنقيح: مقدمو الطلبات الذين قبلتهم مراكز تحقيق الهوية وأرسلت لنا بأسمائهم، ولكنهم سقطوا من القائمة النهائية.
    The Pan-Cyprian Council for Persons with Disabilities had been designated as the mechanism that would coordinate preparation of the national action plan. UN وقد سمي مجلس عموم قبرص للأشخاص ذوي الإعاقة ليكون الآلية التي تنسق إعداد خطة العمل الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus