| They have continued to receive bad food in insufficient quantities, which has resulted in massive food poisoning in one case. | UN | إذ ما زال المحتجزون يتلقون طعاما سيئا وبكميات غير كافية بما أدى إلى تسمم غذائي في إحدى الحالات. |
| Security Council reform cannot be delayed any longer; otherwise, the momentum will be lost and that would be bad indeed. | UN | ولا يمكن تأخير إصلاح مجلس اﻷمن أكثر مـن ذلـك، وإلا فـإن الزخم سيتلاشى وسيكون ذلك أمرا سيئا فعلا. |
| The rate varied from school to school, but was not at all bad by comparison with other European Union member States. | UN | والمعدل يتغير من مدرسة إلى أخرى ولكنه ليس معدلا سيئا إذا ما قورن بالدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
| It wasn't as bad as I thought it was going to be. | Open Subtitles | لم يكن سيئا كما حيث اعتقدت أنه كان على وشك أن. |
| I've been wanting to see this movie so bad. | Open Subtitles | لقد كنت ترغب لرؤية هذا الفيلم سيئا للغاية. |
| I've been thinking, maybe complicated isn't such a bad thing. | Open Subtitles | لقد تم التفكير، ربما معقدة ليس هذا شيئا سيئا. |
| ♪ You give love a bad name ♪ ♪ bad name ♪ | Open Subtitles | ♪ لقد أعطيت الحب إسما سيئا ♪ ♪ إسما سيئا ♪ |
| Mechanically, it's not a bad example of what is undoubtedly | Open Subtitles | من الناحية الميكانيكية لا تشكل هذه السيارة مثالا سيئا |
| And they don't care if the other team played bad or they had a lot of opportunities. | Open Subtitles | ولن يهتموا اذا لعب الفريق الثانى سيئا او كان لدية فرص كثيرة للفوز من كسب |
| Like if the movie's bad, it's gonna ruin their lives. | Open Subtitles | كأنه ان كان الفيلم سيئا سوف يدمر هذا حياتهم. |
| If you sleep, somebody might do something bad to you. | Open Subtitles | إذا كانت نائم، أحدهم قد يفعل شيئا سيئا لك. |
| Well, it does sound bad When you put it like that. | Open Subtitles | حسنا، فإنه لا يبدو سيئا عند وضعه من هذا القبيل. |
| Well, Mrs. Robinson was hot, so that's not a bad thing. | Open Subtitles | حسنا، كانت السيدة روبنسون الساخنة، لذلك هذا ليس شيئا سيئا. |
| Plus, it's not like having a sugar mama is that bad. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، انها ليست مثل وجود ماما السكر سيئا. |
| Pop quiz, hotshot: there's a rocket with some bad fuel. | Open Subtitles | إستجواب مفاجىء أيها البارع هناك صاروح يحمل وقودا سيئا. |
| Huh, if his wife stands beside him, he can't be that bad. | Open Subtitles | هاه، إذا زوجته تقف بجانبه، أنه لا يمكن أن يكون سيئا. |
| Strange, you did a very bad thing to me. | Open Subtitles | غريب، كنت فعلت شيئا سيئا للغاية بالنسبة لي. |
| But I'm here to tell you this is not a bad thing. | Open Subtitles | لكنني أتيت إلى هنا لكي أخبركم أن هذا ليس شيئا سيئا |
| I need a drink bad. I'm having a bad day. | Open Subtitles | أنا أحتاج الى شراب بشدة لقد كان يومى سيئا |
| It must have been awful to quit what you'd been doing. | Open Subtitles | لا بد انه كان سيئا ان تتركى ما كنتى تفعليه |
| In the poorly governed countries of Africa, 98 per cent of the wealth is owned and used by less than 0.5 per cent of the population. | UN | إن 98 في المائة من الثروات في البلدان الأفريقية التي تشهد حكما سيئا يحوزها ويستفيد منها أقل من 0,5 في المائة من السكان. |
| It's terrible when a short man marries a tall woman. | Open Subtitles | يكون الأمر سيئا عندما يتزوج رجل قصير بامرأة طويلة |
| The community rehabilitation centres have been badly affected by the intifada. | UN | وقد تأثرت مراكز التأهيل المجتمعي تأثيرا سيئا من جراء الانتفاضة. |
| Who cares if the entire school, most of your friends and half the town saw you suck. | Open Subtitles | من يهتم , اذا كانت المدرسه كلها و معظم أصدقائك و نصف المدينه شاهدوك سيئا |
| It's actually not horrible having you around. | Open Subtitles | لكن فى الواقع الأمر ليس سيئا أن تكونى بجانبى |
| Yeah, I know it sounds nasty, but trust me. | Open Subtitles | نعم, أعلم أنه يبدو سيئا, لكن ثق بي. |
| Well, his phone sucked, but I think that's what he said. | Open Subtitles | هاتفه كان سيئا , لكن أعتقد أن هذا هو ما قاله |
| As such, colonialism did not just exist, but had an adverse effect on all aspects of the life of the community and individuals. | UN | ومن هنا فإن الاستعمار ليس موجودا فقط، بل إن له أثرا سيئا على جميع جوانب حياة المجتمع والأفراد. |
| Some might argue that being blessed just makes it worse when things get taken away. | Open Subtitles | البعض يجادل بكونه مباركا و يجعل من الامر سيئا عندما تنزع الاشياء بعيدا |
| Well, you know, the NBA's looking to move in ever since mommy and daddy's divorce got ugly. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعلم اتحاد السلة يريد التدخل منذ أن أ صبح طلاق الأب والأم سيئا |
| Donna, haven't you ever said something shitty about somebody in private that you'd never say in public? | Open Subtitles | دونا , الم تقولي ابداً شيئاً سيئا عن شخص ما في السرّ لن تقوليه ابداً في العلن؟ |
| Raiko was a great warrior, but had a poor taste in women. | Open Subtitles | ريكو كان بطل عظيم لكن ذوقه كان سيئا بالنساء |
| Yet, historically, the human rights track record of military justice has been dismal. | UN | ومع ذلك ما برح من الناحية التاريخية، سجل القضاء العسكري في مجال حقوق الإنسان سيئا. |