"سيدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sida
        
    • master
        
    • lord
        
    • gentleman
        
    • Seda
        
    • masters of their
        
    There were also reports of shootings in the Saberio area and the abduction of a family in Sida 2. UN كما وردت تقارير عن وقوع حوادث لإطلاق النار في منطقة سابيريو، وعن اختطاف إحدى الأسر في منطقة سيدا 2.
    In order to evaluate the general organization of the training programme, a questionnaire prepared by Sida was distributed among participants during the final part of the course. UN 20- وبغية تقييم التنظيم العام للبرنامج التدريبي، وُزّع على المشاركين خلال الجزء الأخير من الدورة استبيان أعدته سيدا.
    Support for the local travel of the remaining participants, as well as the cost of room and board, course materials and inland transport for all participants, was provided by Sida and SUPARCO. UN وتولّت سيدا وسوباركو دعم تكاليف السفر المحلي للمشاركين الباقين، وكذلك تكاليف المبيت والطعام والمواد المستخدمة في الدورة والنقل الداخلي لجميع المشاركيـن.
    We must ensure that globalization serves our interests and that it does not become our master. UN وينبغي أن نضمن أن العولمة تخدم مصالحنا ولن تصبح سيدا لنا.
    Independence is an attribute of a social being desirous of living and developing in an independent way as the master of the world and his destiny. UN والاستقلالية هي خاصية الإنسان الاجتماعي الذي يسعي إلى العيش والتطور باستقلالية، بكونه سيدا للعالم ومصيره.
    From this day forward, lord of the North Garrison. Open Subtitles منذ اليوم وصاعدا فستصبح سيدا على الحامية الشمالية
    In order to evaluate the general organization of the training programme, a questionnaire prepared by Sida was distributed among participants during the final part of the course. UN 17- وبغية تقييم التنظيم العام للبرنامج التدريبي، وزع على المشاركين خلال الجزء الأخير من الدورة استبيان أعدته سيدا.
    The proposal would be submitted in the last quarter of 1997 to Sida for funding consideration. UN وسوف يقدم هذا الاقتراح الى سيدا في الربع اﻷخير من عام ٧٩٩١ للنظر في تمويله .
    11. On 12 September, a minibus moving from Gali to Zugdidi was robbed close to village Sida. UN 11 - في 12 أيلول/سبتمبر، تعرضت الحافلة الصغيرة المنطلقة من غالي إلى زوغديدي للسرقة بالقرب من قرية سيدا.
    On 15 July 1998, as a result of the explosion of a cart going from the village of Sida to Zugdidi, eight peace-abiding persons were killed and three were seriously wounded. UN في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨، قتل ٨ أفراد مسالمين وأصيب ٣ آخرين بجراح خطيرة نتيجة لانفجار عربة كارو كانت في طريقها من قرية سيدا إلى زغديدي.
    With cognizance of the above, the Georgian side has full grounds to declare that the full responsibility for the deaths of eight persons near Sida lies with the Abkhaz separatist regime, being a direct result of its policy of ethnic cleansing, robbery and violence. UN مع أخذ ما ورد أعلاه في الاعتبار، فللجانب الجورجي مبرر كاف ليعلن أن المسؤولية الكاملة عن مصرع اﻷشخاص الثمانية قرب سيدا تقع على عاتق الجانب الانفصالي اﻷبخازي، نظرا لكون ذلك نتيجة مباشرة لسياسته في التطهير العرقي والسرقة والعنف.
    The Office for Outer Space Affairs, Stockholm University and Sida are currently reviewing the above recommendations, including the feasibility of holding a more advanced course for educators in remote sensing. UN ويعكف مكتب شؤون الفضاء الخارجي وجامعة ستوكهولم ووكالة سيدا في الوقت الحاضر على استعراض التوصيات اﻵنفة الذكر ، بما في ذلك امكانية وجدوى تنظيم دورة أكثر تقدما لصالح المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد .
    Mr. Alfredo Stein, Swedish Agency for International Development (Sida), Sweden UN 6 - السيد الفرندو استاين، الوكالة السويدية للتنمية الدولية (سيدا)، السويد
    The United Nations must neither master nor servant be. UN إن اﻷمم المتحدة يجب ألا تكون سيدا ولا خادما ﻷحد.
    I'd never have settled for being master of just one lodge. Open Subtitles لم أكن لأستقر قط بكوني سيدا على مجرد محفل ماسوني واحد
    This time.the blessing of your god makes you a master. even me. Open Subtitles هذه المره .. النعمه التى منحها لك ربك و جعلتك سيدا .. قد شملتنى أيضا
    The approach that has considered the human being as the undisputed master of his environment free to exploit it and plunder it with impunity has caused irreparable damage and has impoverished our Earth. UN فالنهج الذي اعتبر الكائن البشري سيدا لا ينازع على بيئته وحرا في استغلالها ونهبها دون عقاب تسبب بضرر لا يمكن إصلاحه وأفقر أرضنا.
    You see, where I come from, a commoner like me slaps a little lord like you, Open Subtitles ،من حيث أتيت ،إذا صفع فلاح مثلي سيدا صغير
    As all of you witnessed, my brother's son joined us in this feast today to pledge his loyalty to me, his lord. Open Subtitles كما شهدتم جميعا, أبن أخي أنضم ألينا بهذه الوليمة اليوم حتى يتعهد بولائه لي سيدا له.
    I was painting the picture of Lady Misseldon that Your Majesty commisioned, but a gentleman interrupted us. Open Subtitles كنت ارسم السيدة ميسلدون كما أمرتني ياصاحب الجلالة عندما قاطعنا سيدا ما
    Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals set off an explosive device on Seda premises in the Juliaca district, causing serious material damage but no injuries. UN قام المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " بتفجير جهاز متفجر في سيدا - خولياكا، مما أدى إلى وقوع خسائر مادية كبيرة، ولم تقع خسائر في اﻷرواح.
    49. UNOSOM II is on the side of the Somali people. Its only endeavour is to help the people of Somalia so that they can once again be the effective masters of their destiny. UN ٤٩ - إن عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال تقف إلى جانب الشعب الصومالي، ويتمثل سعيها الوحيد في مساعدة شعب الصومال ليتمكن من أن يصبح مرة أخرى سيدا لمصيره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus