"شؤون المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Women's Affairs
        
    • of Women Affairs
        
    • for Women
        
    • the Women's Affairs
        
    • for the Status of Women
        
    • women's issues
        
    • BWA
        
    • MWCSD
        
    • gender issues
        
    • Women's Department
        
    A national conference on combating gender-based violence was organized by UNFPA and the Ministry of Women's Affairs. UN كما نظم صندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    The Department of Women's Affairs will be extending further support through the recent grant of VT 6 million received from central Government. UN وستتولى وزارة شؤون المرأة توفير مزيد من الدعم من خلال منحة حديثة تبلغ 6 مليون فاتو، وهي منحة مقدمة من الحكومة المركزية.
    The Ministry of Women's Affairs had played a significant part in policymaking to that end. UN وقد لعبت وزارة شؤون المرأة دورا هاما في وضع السياسات من أجل تحقيق هذه الغاية.
    Ministry of Women Affairs: H.E. Mrs. Hosn Bano Ghazanfar UN وزارة شؤون المرأة: سعادة السيدة حُسن بانو غضنفر
    Institutional policy extends to the forthcoming establishment of an Office for Women. UN تمتد السياسات المؤسسية لتشمل إنشاء مكتب شؤون المرأة منذ وقت قريب.
    Through technical and logistical support to the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on constitutional issues UN من خلال الدعم الفني واللوجستي المقدم إلى وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة بشأن المسائل الدستورية
    In Afghanistan, the Ministry of Women's Affairs provided guidance for the drafting of the national development strategy on mainstreaming gender. UN وفي أفغانستان، زودت وزارة شؤون المرأة بتوجيهات لوضع استراتيجية التنمية الوطنية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Staff from the Ministry of Women's Affairs have also been trained. UN وجرى أيضا تدريب موظفين من وزارة شؤون المرأة.
    It commended the establishment of the Ministry of Women's Affairs. UN وأشادت أذربيجان بإنشاء وزارة شؤون المرأة.
    It stated that budget constraints and a lack of personnel had prevented the Ministry of Women's Affairs from functioning. UN وذكرت أن القيود المالية ونقص الموظفين حالا دون أداء وزارة شؤون المرأة لوظائفها.
    The Directorate of Women's Affairs works very closely with civil society groups and relies on an extensive network of volunteers. UN وتعمل إدارة شؤون المرأة عن كثب مع منظمات المجتمع المدني وتعتمد على شبكة واسعة من المتطوعين.
    Speaking as the Minister of State Owned Enterprises, he could confirm that the Minister of Women's Affairs was actively pursuing the issue. UN وقال إنه يستطيع، وهو يتكلم بوصفه الوزير المعني بالمؤسسات المملوكة للدولة، أن يؤكد أن وزارة شؤون المرأة تسعى جاهدة بشأن هذه المسألة.
    Advice to the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN إسداء المشورة إلى وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    In addition, UNFPA worked with the Ministry of Women's Affairs to establish a national committee for combating gender-based violence. UN بالإضافة إلى ذلك، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع وزارة شؤون المرأة لإنشاء لجنة وطنية لمكافحة العنف الجنساني.
    The Department of Women's Affairs will run advocacy and awareness training programmes on domestic violence and the Act. UN وستنفِّذ وزارة شؤون المرأة برامج تدريبية للدعوة والتوعية بشأن العنف الأسري والقانون.
    The Ministry of Women Affairs is a member of national policy committees of several government departments as well as statutory boards. UN وزارة شؤون المرأة عضو في لجان السياسة العامة الوطنية التابعة لعدة دوائر حكومية وفي مجالس الإدارة التي أنشئت بقانون.
    The Minister of Women Affairs to facilitate promote the introduction of measures to address sexual harassment in the workplace. UN :: تعمل وزارة شؤون المرأة على تيسير التشجيع على وضع تدابير للتصدي للتحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Ministry of Women Affairs and other NGOs have conducted workshops on specific articles of the Convention. UN وقد نظمت وزارة شؤون المرأة ومنظمات غير حكومية حلقات عمل معنية بمواد محددة من الاتفاقية.
    Minister for Women Deputy Minister for Women and Equality UN وزيرة شؤون المرأة نائبة وزيرة شؤون المرأة والمساواة
    In 2000, the Government created a Ministry for Women that is working on the equity plan. UN ففي عام 2000، أنشأت الحكومة وزارة شؤون المرأة التي تعمل على تطبيق خطة المساواة.
    the Women's Affairs Department's placement in the Ministry of Labour and Home Affairs poses problems of authority of coordination. UN يطرح تنسيب إدارة شؤون المرأة لدى وزارة العمل والداخلية مشاكل تتعلق بسلطة التنسيق.
    To compensate for failure to produce those reports, starting in April 2006 the Ministry for the Status of Women and Women's Rights stepped up its activities and embarked on the process of preparing the report. UN وللتعويض عن هذا التقصير، بادرت وزارة شؤون المرأة وحقوقها باتخاذ الخطوات اللازمة لإعداد التقرير.
    The University now had a special centre on women's issues, which issued a certificate of higher studies at the level of a master's degree. UN ولدى الجامعة حاليا مركز خاص عن شؤون المرأة يقدم شهادة دراسية عليا على مستوى الماجستير.
    During 2008, the JNRWP received funding from the BWA to assist with the organization's operations and development. UN وفي عام 2008 تلقت شبكة النساء المنتِجات تمويلاً من مكتب شؤون المرأة للمساعدة في عمليات المنظمة وتطويرها.
    The Chairperson is the CEO for MWCSD and Secretariat is provided by the Division for Research of the MWCSD. UN ويرأس اللجنة المدير التنفيذي الأول لوزارة شؤون المرأة وتتولى شُعبة البحث التابعة لوزارة شؤون المرأة أعمال الأمانة.
    gender issues are still perceived as the responsibility of Women’s Affairs Department. UN وما زالت القضايا الجنسانية تعتبر من مسؤولية إدارة شؤون المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus