"شريك" - Traduction Arabe en Anglais

    • partner
        
    • partners
        
    • Shrek
        
    • accomplice
        
    • associate
        
    • mate
        
    • my
        
    • roommate
        
    • company
        
    • associates
        
    • participant
        
    • an accessory
        
    • partnership
        
    The civil society organization is also a UNICEF implementing partner. UN ومنظمة المجتمع المدني تلك هي أيضا شريك منفّذ لليونيسيف.
    The international community needs an effective partner in Lebanon. UN والمجتمع الدولي بحاجة إلى شريك فعال في لبنان.
    Azerbaijan has proven itself a reliable partner and an indispensable and secure energy source for Europe and beyond. UN وأذربيجان أثبتت أنها شريك يعتمد على الذات ومصدر لا غنى عنه ومأمون للطاقة بالنسبة لأوروبا وخارجها.
    The Advisory Board is a UN-Water partner with special status. UN والمجلس الاستشاري هو شريك ذو مركز خاص لدى اللجنة.
    Canada is a significant economic partner for Africa, with more than 290 Canadian companies operating in over 36 countries. UN وكندا شريك اقتصادي مهم لأفريقيا، إذ تعمل أكثر من 290 شركة كندية في أكثر من 36 بلدا.
    Adaani's long-time political and military partner, Hassan Dahir Aweys, personally presided over the opening ceremony. UN وترأس حسن ضاهر عويس، وهو شريك سياسي وعسكري لعدني منذ وقت طويل، مراسم الافتتاح شخصيا.
    Caribbean: The agreement with regional partner will be formalised in order to better design activities for 2011. UN البحر الكاريبي سيرسم الاتفاق المبرم مع شريك إقليمي من أجل حسن تصميم أنشطة عام 2011.
    Responsible for the service supplied to larger and more complex clients in various industries, reporting to an audit partner. UN مسؤولة عن الخدمات المقدمة لعملاء أكبر حجما وأكثر تطورا في صناعات متنوعة، تحت إشراف مراجع حسابات شريك.
    United Nations system the largest multilateral partner of DAC countries UN منظومة الأمم المتحدة أكبر شريك متعدد الأطراف لبلدان اللجنة
    Biobox was the first scientific payload provided by a western partner. UN وتُعتبر وحدة بيوبوكس أول حمولة علمية مقدَّمة من شريك غربي.
    Afghanistan will remain a most important development cooperation partner for Finland. UN وسوف تظل أفغانستان أهم شريك لفنلندا في مجال التعاون الإنمائي.
    (iii) an individual against whom any offence involving violence has been committed by a close family member, a spouse, or a partner in any permanent relationship; and UN ' 3` أي شخص ارتُكبت ضده جريمة تنطوي على عنف من جانب أحد أفراد الأسرة القريبين أو أحد الزوجين أو شريك في علاقة دائمة؛
    The organization is a named partner to the United Nations Road Safety Collaboration in cooperation with the World Health Organization. UN والمنظمة شريك محدد لفريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    Efforts to identify a local implementing partner have not been successful. UN ولم تنجح الجهود بعد في العثور على شريك محلي منفذ.
    In these efforts, the Olympic Movement, through its sporting and educational structures, is an indispensable and very appropriate partner. UN إن الحركة اﻷولمبية من خلال هياكلها الرياضية والتربوية، شريك لا غنى عنه وملائم للغاية في هذه الجهود.
    Another feature of the deterioration in Palestinian external trade is the almost total concentration of trade on one partner. UN وثمة سمة أخرى لتدهور التجارة الخارجية الفلسطينية تتمثل في التركيز الكلي تقريباً على التجارة مع شريك واحد.
    Each partner must also have in place internal mechanisms for evaluation. UN ويجب أن تكون أيضا لدى كل شريك آليات داخلية للتقييم.
    As regards the non-governmental sector, UNHCR currently has almost 500 implementing partners; of these, some 340 are local non-governmental organizations (NGOs). UN أما فيما يتعلق بالقطاع غير الحكومي فإن للمفوضية ٠٠٥ شريك تنفيذي تقريبا، بينهم نحو ٠٤٣ منظمة محلية غير حكومية.
    What is at the bottom is the "Stump Shrek Trivia Quiz" Open Subtitles الشيء المهم هو سؤال شريك التافه الموجود على قاع الكأس
    Not if some accomplice was waiting with a new wardrobe for her. Open Subtitles ليس إذا كان بعض شريك تنتظر مع خزانة ملابس جديدة لها.
    No associate of the Firm has ever failed the bar exam. Open Subtitles لم يفشل أى شريك فى اختبارات نقابة المحامين من قبل
    Register at some dating sight and find another soul mate. Open Subtitles سجلت في بعض المواقع من أجل إيجاد شريك مناسب
    Look, Biggs, out there I need a partner who's gonna watch my back, not accidentally shoot me in it. Open Subtitles اسمعني يا بيجز، أنا بحاجة إلى شريك يحمي ظهري، لا شريك يطلق النار عليَّ عن غير قصد
    I hate living with them! Meatball ain't a good roommate! Open Subtitles أنا أكره المعيشه معهم ميتبال ليس شريك سكن جيد
    I think it helps to have company when you're defrosting a corpse. Open Subtitles أعتقد أنه قد يساعد وجود شريك عندما تريد تذويب جثة جامدة.
    Taxation partner, McLeod Lojkine associates, New Zealand UN شريك أخصائي ضرائب، ماكليود لوجكين وزملاؤه، نيوزيلندا
    1982 participant in the Centre for Studies and Research in International Law and International Relations, The Hague Academy of International Law UN 1982 شريك في مركز الدراسات والبحوث في القانون الدولي والعلاقات الدولية، أكاديمية لاهاي للقانون الدولي
    The articles of the Penal Code relating to terrorism provide for the prosecution of any person who is an accomplice in or an accessory to the crime of terrorism or who incites others to or perpetrates the crime of terrorism. UN إن مواد قانون العقوبات المتعلقة بالإرهاب تسمح بملاحقة كل شريك أو متدخل أو محرض وفاعل بجرم الإرهاب.
    The Working Party is an international partnership hosted by the Development Assistance Committee of OECD. UN والفريق العامل شريك دولي استضافته لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus