"ظلل" - Dictionnaire arabe anglais
"ظلل" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Repair unsafe self-help sun-protection sheds at patrol observation bases | UN | إصلاح ظلل الاستعمال الذاتي غير المأمونة المستخدمة للوقاية من الشمس في قواعد المراقبة والدوريات |
Please, Mr. Charles, if you keep swearing you're innocent, it's only gonna be worse for you when we find the stolen merchandise in your car, in your house or wherever. | Open Subtitles | رجاءا سيد كارلس, ان ظلل تتقسم انك بريء سوف يصبح الوضع أسوء عند عثورنا على البضائع المسروقة في سيارتك |
Detective Agnew is an honest officer. And while he may have shaded the truth a bit, | Open Subtitles | و على الرغم من أنه قد يكون ظلل الحقيقة قليلاً |
He deceived everyone... the way he always does. | Open Subtitles | لقد ظلل الجميع بنفس الطريقة التي يقوم بها |
- I can't watch! - Can someone cover my eyes? - Oh, no. | Open Subtitles | لا استطيع الرؤية هلا ظلل على شخص ما؟ |
Hey, some nights for shits and giggles, me and Shano shine a torch through the tent, we can see him sitting up, all silhouetted like, bashing away on his little platypus. | Open Subtitles | مهلا، بعض الليالي ل يتغوط و الضحك ، لي و Shano تألق الشعلة من خلال خيمة ، يمكننا أن نرى له الجلوس ، كل ظلل مثل، تقريع بعيدا على موقعه خلد الماء قليلا . |
Article 183: Any person who misleads the judiciary or members of the security forces who are engaged in prosecuting crimes by assuming a false identity or a capacity that he does not have or by making a false statement about his domicile shall be punished with imprisonment of 10 days to 6 months and/or a fine of 5 to 20 riyals. | UN | المادة (183): يعاقب بالسجن من عشرة أيام إلى ستة أشهر وبالغرامة من خمس ريالات إلى عشرين أو بإحدى هاتين العقوبتين، كل من ظلل القضاء أو رجال قوى الأمن المولجين بملاحقة الجرائم بإعطائه لنفسه هوية كاذبة أو صفة ليست له بأدائه إفادة كاذبة عن محل إقامته. |
That's shady. | Open Subtitles | ! هذا هو ظلل. |
26. The National Council for Science and Technology of El Salvador has established a national quality standard for tourist services and facilities in small and medium-sized hotels, hostels and apartment hotels, as well as standards for restaurants, tour guides, tour operators, adventure tourism (such as canopy zip lines, tree climbing and canoeing). | UN | 26 - ووضع المجلس الوطني للعلوم والتكنولوجيا في السلفادور معيارا وطنيا للجودة يخص قطاع الخدمات السياحية ومرافق الفنادق الصغيرة والمتوسطة الحجم والنزل والفنادق التي تضم شققا، ووضع كذلك معايير من أجل المطاعم والمرشدين السياحيين ومنظمي الرحلات السياحية وسياحة المغامرات (مثل الانزلاق بالحبل بين ظلل الشجر، وتسلق الأشجار، والتجديف). |