Yes, hurry the fuck up, man, alright, before I lose my nerve. | Open Subtitles | نعم، على عجل واللعنة يا رجل، حسنا، قبل أن تفقد أعصابي. |
Three days if you go slowly, two days if you hurry | Open Subtitles | ثلاثة أيام إذا ذهبت ببطء، يومين إذا كنت على عجل |
But for people like me who are in a hurry... | Open Subtitles | لكن بالنسبة للأشخاص .. مثلي الذين هم على عجل |
A word thrown hastily by an officer who has never seen combat. | Open Subtitles | كلمة أُلْقِيَت على عجل من ضباط لم يرى القتال من قبل |
He indicated that in the villages the Mission visited there were clear signs that the inhabitants had fled the area in a hurry. | UN | وذكر أن هناك علامات في القرى التي زارتها البعثة توحي بأن السكان فروا من المنطقة على عجل. |
A final decision on the form the draft articles should take should not be made in a hurry. | UN | فالقرار النهائي بشأن شكل مشاريع المواد لا ينبغي أن يتخذ على عجل. |
They also add that they had to leave their residence in a hurry, and were therefore unable to take with them a number of important documents and correspondence. | UN | ويضيفون أنهم اضطروا إلى مغادرة مكان إقامتهم على عجل ولم يتمكنوا بالتالي من أخذ عدد من الوثائق والمراسلات العامة. |
♪ You can't hurry love No, you just have to wait ♪ | Open Subtitles | ♪ لا يمكنك عجل الحب لا، لديك فقط لانتظار ♪ |
Hello, sorry. We were in such a hurry that we didn't notice you. | Open Subtitles | مرحبًا، آسفون، لقد كنا في عجل فلم نلاحظكم |
We gotta hurry if we're gonna catch this party. | Open Subtitles | نحن فلدي عجل إذا أردنا ستعمل الصيد هذا الحزب. |
Brian better hurry up and get the hell back here,'cause, come on, sit down, here. | Open Subtitles | براين عجل أفضل والحصول على الجحيم هنا مرة أخرى، 'السبب، هيا، والجلوس، هنا. |
hurry. Allan, honey. Let's go find your brother, okay? | Open Subtitles | عجل. "ألان"، دعنا نذهب لنعثر على أخيك، حسنا؟ |
They're back in the warehouse. hurry up and scan this. | Open Subtitles | لقد عادوا إلى المستودع .عجل و قم بمسح هذا الشيء |
Got the reboot protocol ready for the sub, but you guys have to hurry. | Open Subtitles | حصلت على بروتوكول إعادة تشغيل استعداد لالفرعية، ولكن يا رفاق على عجل. |
So desperate to keep that image and in a hurry, he looked for the first person he saw that looked like the other three, right? | Open Subtitles | اذن كان يائسا للأحتفاظ بهذه الصورة و على عجل كان يتطلع لأول شخص يراه و الذي يبدو مثل الثلاثة الآخرين |
One of his neighbors saw him loading his pickup in a hurry. | Open Subtitles | واحدٌ من جيرانه رآه . يحزم أمتعته على عجل |
It was a lovely wedding, even if a bit hastily arranged. | Open Subtitles | كان زواجًا جميلًا بالرغم من أن ترتيبه كان على عجل |
Let's try that out, then, before we go leaping in, and we can see who gets the fatted calf, right? | Open Subtitles | أحقًا؟ لنجرّب ذلك إذًا، قبل أن نشرع بالخطوة الأولى, يمكننا أن نرى من سيحصل على أسمن عجل, صحيح؟ |
In your haste, could you have alerted him to your presence prematurely? | Open Subtitles | على عجل الخاص، هل يمكن أن يكون أبلغه جودكم قبل الأوان؟ |
The exodus of Kosovo Serbs has accelerated the collapse of the judicial system. | UN | وقد عجل خروج صرب كوسوفو بانهيار النظام القضائي. |
If you were to have beef rather than veal, would you prefer a steak or a roast? | Open Subtitles | لو كنتَ ستأكل لحم بقر بدلا من لحم عجل هل تفضلها شريحة لحم أم مشوية؟ |
The sea is stained bright crimson... with oxygen-rich elephant seal blood. | Open Subtitles | البحر ملطخ بلون قرمزي فاتح غني بأكسجين دماء عجل البحر |
In this regard, we suggest the following quick plan of action: | UN | وفي هذا الصدد، نقترح خطة العمل التالية، التي وضعت على عجل: |
Truth commissions are invariably compromised if appointed through a rushed or politicized process. | UN | وما هو ثابت هو أن تعيين لجان تقصي الحقائق على عجل أو عبر عملية مسيسة يقوض مصداقيتها. |
I therefore call on donors to urgently support United Nations efforts in maintaining mechanisms for addressing humanitarian emergencies. | UN | ولذا أهيب بالمانحين أن يبادروا على عجل إلى دعم جهود الأمم المتحدة في مجال تشغيل آليات التصدي لحالات الطوارئ الإنسانية. |
Accordingly, the Commission agreed to submit the proposed changes onfor expedited review by the Standards Committee. | UN | وبناءً عليه، وافقت اللجنة على تقديم التغييرات المقترحة لكي تستعرضها لجنة المعايير على عجل. |
My father left in a rush, so he probably didn't have time to cover his tracks. | Open Subtitles | لقد رحل والدي عل عجل ربما لم يكن لديه وقت ليخفي آثاره |
Jesus, who greets their sister with a tire iron? | Open Subtitles | بحق يسوع من ترحب بأختها وفي يدها مفتاح عجل |
A joint assessment mission was first stopped by the Government, then travelled to Sigilli, where the members reportedly found the village completely abandoned, with signs of people having left hurriedly and with some houses set ablaze. | UN | وأوقفت الحكومة بعثة تقييم مشتركة أولا ثم توجهت بعد ذلك إلى سقلي حيث أفاد أعضاؤها بأنهم وجدوا القرية مهجورة تماما، وقد غادرها سكانها فيما يبدو على عجل وكانت النيران مشتعلة في بعض البيوت. |
The absence of regulation in this critical area has, in the past, precipitated many disasters, the repetition of which should not be condoned. | UN | ولقد عجل عدم التنظيم في هذا المجال الهام في الماضي بوقوع كوارث كثيرة، لا ينبغي التغاضي عن تكرارها. |