"fast" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسرعة
        
    • السرعة
        
    • سريع
        
    • سريعاً
        
    • سريعة
        
    • السريع
        
    • سرعة
        
    • السريعة
        
    • سريعا
        
    • بسرعه
        
    • أسرع
        
    • سريعًا
        
    • بالسرعة
        
    • السرعه
        
    • وبسرعة
        
    Smart phones and similar devices provide fast, easy access and direct connections to business applications and networks. UN فالهواتف الذكية والأجهزة المماثلة تتيح الوصول بسرعة وسهولة إلى تطبيقات وشبكات الأعمال والربط المباشر بها.
    We want to see South Africa move fast, without the burden of debts that it did not incur. UN فنحن نريد أن نرى جنوب أفريقيا تتحرك بسرعة دون عبء الديون التي لم تكن مسؤولة عنها.
    We hope that the G20 will hold fast to its promises. UN ويحدونا الأمل أن تفي مجموعة العشرين بوعودها على وجه السرعة.
    Hey, it says fast food on our truck, all right? Open Subtitles مهلاً, إنَّ شاحنتنا مكتوبٌ عليها طعامٌ سريع, أليس كذلكْـ؟
    Unemployment among young people, in particular, is rising fast. UN وتتزايد البطالة في صفوف الشبان خصوصاً تزايداً سريعاً.
    Box 2: Quick wins: coordinated action to achieve fast results UN الإطار 2: المكاسب السريعة: الإجراءات المنسقة لإحراز نتائج سريعة
    This could contribute to a better understanding of these fast growing emissions. UN ويمكن أن يسهم هذا في فهم أفضل لهذه الانبعاثات المتنامية بسرعة.
    Even though Africa remains the hardest hit, the disease is spreading fast in Asia and in Eastern Europe. UN ومع أن أفريقيا لا تزال أكثر المناطق تضرراً، فالمرض يتفشى بسرعة في آسيا وفي أوروبا الشرقية.
    It is fast becoming a major agent of environmental and landscape changes and with immense and increasingly detrimental effects. UN فقد أصبحت بسرعة عاملا رئيسيا للتغييرات البيئية والتغييرات التي تلحق بالطبيعة، وهي ذات آثار هائلة تزداد خطورة.
    One important advantage of this principle is that developments in the realm of culture are translated into policy relatively fast. UN وأحد الميزات الهامة لهذا المبدأ هو أن التطورات التي تحدث في مجالات الثقافة تُترجم إلى سياسة، بسرعة نسبية.
    With socio-economic changes and increasing education, such practices are fast declining. UN ومع التغيرات الاجتماعية والاقتصادية وتزايد التعليم تتضاءل هذه الممارسات بسرعة.
    The window of opportunity for achieving sustainable urbanization is closing fast. UN إن طاقة الفرصة السانحة لإنجاز توسع حضري مستدام تنغلق بسرعة.
    I don't know if you can run that fast. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت تستطيع الجري بهذه السرعة
    I could run almost as fast as the speed of light. Open Subtitles أنا يمكن أن تعمل تقريبا بنفس السرعة لأن سرعة الضوء.
    You think you're fast enough to save him before his neck snaps? Open Subtitles أتظن أنك سريع بما يكفي لتنقذه قبل أن تدق عنقه ؟
    When Daphne was three, she got very sick, very fast. Open Subtitles عندما كان دافني ثلاثة، حصلت مريضة جدا، سريع جدا.
    The world may not be moving fast enough for us but its likely moving much to quickly for them. Open Subtitles من المُمكن ألا يكون العالم يتغير سريعاً لصالحنا بما فيه الكفاية لكن يبدو أنه يتحرك سريعاً معهم
    The moderator noted that the speed at which cybercrime evolved was so fast that legislation was not competent to address it. UN وأشار المنسق إلى أن وتيرة تطور جريمة الفضاء الإلكتروني سريعة للغاية بحيث لم تعد التشريعات قادرة على التصدي لها.
    Trained ADR judges and lawyers mediate in some of these cases pending before the fast track courts. UN ويتوسط القضاة والمحامون المدربون في هذا المجال في بعض القضايا المعروضة على محاكم المسار السريع.
    This increase is occurring twice as fast as that of developed countries. UN وتبلغ هذه الزيادة ضعف سرعة الزيادة المشهودة في البلدان المتقدمة النمو.
    Employment is not growing fast enough to accommodate the increasing labour force. UN ولا تنمو فرص العمل سريعا بما يكفي لاستيعاب تزايد القوة العاملة.
    Whatever it was like for her... they said it was fast. Open Subtitles ايا كان, كان قد عجبها لقد قالوا انها كانت بسرعه
    The central idea of this strategy is that the transition to a market economy should be as fast as possible. UN والفكرة اﻷساسية في هذه الاستراتيجية هي أنه ينبغي أن يتم التحول إلى اقتصاد السوق في أسرع وقت ممكن.
    No, not yet, but if you don't do exactly as I say, that could change real fast. Open Subtitles كلّا، ليس بعد، لكن ما لم تنفّذ بدقّة ما أملي، فقد يتبدَّل ذلك سريعًا جدًّا.
    However, this is not happening as fast as expected. UN بيد أن ذلك لا يتحقق الآن بالسرعة المطلوبة.
    It's incredible how fast things can go from amazing to complete disaster. Open Subtitles إنهمنالمذهلكيف يمكن أن تتحول الأمور من حال إلي حال بهذه السرعه
    I need every ingredient on that list, and fast. Open Subtitles أحتاج إلى كل مكون على تلك القائمة وبسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus