"عضوا في اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a member of the Committee
        
    • members of the Commission
        
    • members of the Committee
        
    • a member of the Commission
        
    • as a member of the
        
    • membership in the Committee
        
    • members to the Committee
        
    • as a new member
        
    • a Committee member
        
    • as member of the Committee
        
    None of them, however, may hold office if he ceases to be a member of the Committee. UN على أنه لا يجوز لأي منهم تولي منصبه هذا إذا لم يعد عضوا في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if he ceases to be a member of the Committee. UN على أنه لا يجوز لأي منهم تولي منصبه هذا إذا لم يعد عضوا في اللجنة.
    Request by the Bolivarian Republic of Venezuela to become a member of the Committee UN طلب من جمهورية فنزويلا البوليفارية أن تصبح عضوا في اللجنة
    10. The session was attended by representatives of 37 States members of the Commission. UN ٠١ ـ حضر الدورة ممثلو ٧٣ دولة عضوا في اللجنة.
    Twenty members of the Committee, as well as observers from several organizations within the United Nations system, attended the session. UN وحضر الدورة عشرون عضوا في اللجنة وكذلك مراقبون من منظمات عديدة في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    As a member of the Commission for the period from 2009 to 2012, Ukraine was prepared to work more closely with other members to fulfil its mandates. UN وأوكرانيا، بوصفها عضوا في اللجنة للفترة من 2009 إلى 2012، مستعدة للعمل بصورة أوثق مع الأعضاء الآخرين للوفاء بولايتها.
    The Committee also endorsed the application of Sierra Leone to become a member of the Committee. UN وأيدت اللجنة أيضا طلب سيراليون لتصبح عضوا في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if he ceases to be a member of the Committee. UN على أنه لا يجوز لأي منهـم شغل المنصب إذا لم يعد عضوا في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if she or he ceases to be a member of the Committee. UN على أنه لا يجوز لأي منهم شغل المنصب إذا لم يعد عضوا في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if she or he ceases to be a member of the Committee. UN على أنه لا يجوز لأي منهم شغل المنصب إذا لم يعد عضوا في اللجنة.
    The General Assembly decides to increase the number of members of the Committee on Information from ninety-eight to ninety-nine and to appoint Saudi Arabia as a member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 98 إلى 99 عضوا وتعيين المملكة العربية السعودية عضوا في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if she or he ceases to be a member of the Committee. UN على أنه لا يجوز لأي منهم شغل المنصب إذا لم يعد عضوا في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if she or he ceases to be a member of the Committee. UN على أنه لا يجوز لأي منهم شغل المنصب إذا لم يعد عضوا في اللجنة.
    The Chairperson may not be re-elected in that office for a second consecutive term, but may be elected as a member of the Committee. UN ولا يجوز إعادة انتخاب الرئيس لنفس المنصب لولاية ثانية تالية لكن يجوز إعادة انتخابه عضوا في اللجنة.
    4. The session was attended by representatives of 40 States members of the Commission. UN ٤ - حضر الدورة ممثلون عن ٤٠ دولة عضوا في اللجنة.
    (m) Note by the Secretary-General on the election of 23 members of the Commission on Transnational Corporations (E/1994/L.3); UN )م( مذكرة من اﻷمين العام عن انتخاب ٢٣ عضوا في اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية (E/1994/L.3)؛
    Twenty members of the Committee, as well as observers from organizations of the United Nations system, attended the session. UN وحضر الدورة عشرون عضوا في اللجنة وكذلك مراقبون من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Any State in the area that may hereafter become a Member of the United Nations shall be thereupon admitted as a member of the Commission. UN وأي دولة في المنطقة تصبح فيما بعد عضوا في الأمم المتحدة ستقبل بناء على ذلك عضوا في اللجنة.
    Although not a member of the Commission, his country intended to continue as an active participant in its work. UN وقال إن بلده وإن لم يكن عضوا في اللجنة يعتزم مواصلة المشاركة النشطة في أعمالها.
    Accordingly, the Conference of Ministers, recommends that the Council readmit South Africa as a member of the Economic Commission for Africa. UN وبناء على ذلك فإن مؤتمر الوزراء يوصي بأن يقبل المجلس جنوب افريقيا من جديد عضوا في اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    5. The chairpersonship shall be automatically declared vacant if the Chairperson no longer holds membership in the Committee. UN 5 - ويتم تلقائيا الإعلان عن شغور مقعد الرئاسة إذا لم يعد الرئيس عضوا في اللجنة.
    The Conference of States parties will, inter alia, elect the first 12 members to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. UN ومن جملة ما سيقوم به مؤتمر الدول الأطراف انتخابُ أول 12 عضوا في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Nepal is pleased to contribute to the work of the Peacebuilding Commission as a new member of its Organizational Committee starting this year. UN ويسر نيبال أن تساهم في عمل لجنة بناء السلام بوصفها عضوا في اللجنة التنظيمية التي بدأت هذا العام.
    So we're helping a Committee member get a rival out of the way. Open Subtitles نحن نساعد عضوا في اللجنة لكي يبعد منافسه عن طريقه
    The General Assembly decides to increase the membership of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples from twenty-seven to twenty-eight and to appoint Ecuador as member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من سبعة وعشرين إلى ثمانية وعشرين عضوا، وتعيين إكوادور عضوا في اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus