He was reportedly denied necessary medical attention for what he suspected was a broken bone in his finger. | UN | وقيل إن طلبه الحصول على الرعاية الطبية اللازمة لمعالجة كسر في عظمة إصبعه قد قوبل بالرفض. |
There is exactly one bone missing from this macabre display-- the hyoid. | Open Subtitles | هناك بالضبط عظمة مفقودة من هذا العرض المروع وهو قوس الرقبة |
I'm an army doctor, which means I could break every bone in your body while naming them. | Open Subtitles | أنا طبيب جيش مما يعني أنه يمكنني كسر كل عظمة في جسدك وأنا أقول اسمها |
The greatness of the feat accomplished by our peoples has not faded with the passing of the years. | UN | وعلى مر السنين، لا تخبو عظمة المأثرة التي اجترحتها شعوبنا. |
Did you know there's 207 bones in the human body? | Open Subtitles | أتعلم إنه يوجد 207 عظمة فى جسم الإنسان ؟ |
America has been inspired throughout history by great men and women of renown. | UN | لقد وجدت أمريكا على مر العصور مصدر استلهام في عظمة مشاهير الرجال والنساء. |
Didn't impact any bone. It imbedded itself in the adductor longus. | Open Subtitles | لم تصدم أي عظمة, لقد ثبتت نفسها في العضلة المقربة |
He broke every bone in his body trying to get that ruby. | Open Subtitles | كسر كل عظمة فى جسده فى محاولة الحصول على هذه الياقوتة |
I'm so numb up there I wouldn't know if you hit bone. | Open Subtitles | انني خدرة جدا الى درجة انني لن اعلم اذا اصبتي عظمة |
Fine. But,um, I think that we got an extra bone here. | Open Subtitles | ..على ما يرام، لكن أعتقد أن لدينا عظمة إضافية هنا |
Now imagine that toothache Being in every bone in your body. " | Open Subtitles | والآن تخيل أن ذلك الألم يسري داخل كل عظمة في جسدك |
The man carries a black cat bone in his back pocket. | Open Subtitles | أنا أصدقك كلياً الرجل يحمل عظمة قطة سوداء بجيبه الخلفي |
Maura, there is not an evil bone in your body. | Open Subtitles | مورا, لا توجد لديك عظمة واحدة من الشر بجسدك |
I'm gonna rip that fucking skeleton apart bone by bone. | Open Subtitles | انا سوف امزق ذلك الهيكل العظمي ارباً عظمة عظمة |
So now I got a hairline fracture to the femur bone. | Open Subtitles | إذًا الآن لدي كسر في خط دقيق من عظمة الفخذ. |
Do it wrong, you'll shatter every bone in your body. | Open Subtitles | افعلها بشكلِ خاطئ، وسوف تحطم كل عظمة في جسمك. |
Differences in the greatness of civilizations need not be emphasized. Let us stress instead what is common to us all. | UN | إن الاختلافات في عظمة الحضارات ليست بحاجة إلى تأكيد، فلنشدد بدلا من ذلك على العوامل المشتركة بيننا. |
Did you know there's 207 bones in the human body? | Open Subtitles | أتعلم إنه يوجد 207 عظمة فى جسم الإنسان ؟ |
We have resisted all pressures against conservation and have created a sanctuary for a great variety of biodiversity in all its grandeur. | UN | وقاومنا كل الضغوط الممارسة ضد المحافظة على اﻷنواع وأنشأنا محميــة لمجموعــة كبيــرة من التنوع البيولوجي بكل ما يمثله من عظمة. |
You can hit the head, sternum, kidneys, ribs. Got it? | Open Subtitles | يمكنك ضرب الرأس، عظمة القص منطقة الكلية والأضلاع، حفظتها؟ |
Yeah, mr. King's complaining of pain in his lower tibia. | Open Subtitles | نعم السيد كينج يعاني من ألم في عظمة ساقه |
Promise a return to Hell's former glory -- promises you never make good on. | Open Subtitles | تعدنا بعودة عظمة الجحيم و وعودك لا تأتي بنتيجةٍ أبدًا |
I can give you... The majesty of true becoming. | Open Subtitles | يمكنني أن أمنحك عظمة ما يمّثل تحوّلاً فعلياً |
I pulled him to cover, got nailed under the collarbone. | Open Subtitles | سحبته لأحميه أصبت عند عظمة الترقوة وتحطم عمودي الفقري |
Proposals to send onsite missions were simply delusions of grandeur. | UN | وقالت إن المقترحات المتعلقة بإيفاد بعثات موقعية هي مجرد أوهام عظمة. |
Yeah, but my desire to be right is even greater than my desire to win. | Open Subtitles | أجل، لكن رغبتي في أن أكون على صواب أكثر عظمة من رغبتي بالفوز |
Say that Venice was once, the most glorious, true, most persecuted pearl. | Open Subtitles | يتحدث عن أن البندقية قد كانت ذات مرة الحقيقة الأكثر عظمة, لؤلؤة متميزة جدا. |
Then he will see you face to face, and in your light will see light and know the splendor of God, for you live and reign forever and ever. | Open Subtitles | سيراك وجهاً لوجه و في نورك سيرى النور و سيعرف عظمة الله عسى أن تعيش و تحكم إلى أبد الآبدين |
I want the world to see, finally, what I see and marvel at the magnificence of what God has created. | Open Subtitles | أريد للعالم ان يرى في النهاية ما أراه ويتعجب من عظمة ما خلقهُ الاله |