| You have to help me. I have to finish my video. | Open Subtitles | عليكِ أن تُساعديني يجب علي أن أنتهي من تصوير الفيديو |
| No, Mrs. Voorhees, You have to listen to your gut. | Open Subtitles | لا يا سيدة فورهييس عليكِ أن تستمعي إلى أمعائك |
| You have to try the new boards we got last week. | Open Subtitles | عليكِ أن تجربي الألواح الجديدة التي حصلنا عليها الأسبوع الماضي. |
| you should see the floor I'm on. It's a nursing home. | Open Subtitles | عليكِ أن تري الطابق الذي أعمل فيه، إنه دار عجزة. |
| Oh, you know You need to be in bed. | Open Subtitles | تعرفين أنه ينبغي عليكِ أن تكوني في الفراش |
| No, You gotta prove to me we're on the same team. | Open Subtitles | كلا ، عليكِ أن تؤكّدي ليّ بأنّنا في نفس الفريق. |
| You got to get a crazy crawler in that earthquake crack, | Open Subtitles | عليكِ أن تستخدمي شخص زاحف مجنون في تشقّقات الزلازل تلك |
| I know things seem crazy, but You have to believe me, | Open Subtitles | أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني, |
| Fine, fine. He goes. But You have to tell him. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , سيرحل ولكن عليكِ أن تبلغيه |
| See, You have to know your business inside and out. | Open Subtitles | اسمعي، يجب عليكِ أن تعرفي كل خفايا عملكِ تماماً. |
| Why do You have to make everything so melodramatic? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تُحوِلي كُلّ شيءٍ إلى إثارة |
| That seems smart - he just said You have to die! | Open Subtitles | يبدو ذلك ذكياً لقد قال للتو بأنه عليكِ أن تموتي |
| But if You have to choose between true love and air conditioning | Open Subtitles | ولكن إذا كان عليكِ أن تختاري بين الحب الحقيقي و التكييف |
| You shouldn't be moving out. you should be coming home. | Open Subtitles | ليس عليكِ الانتقال، بل عليكِ أن تعودي إلى المنزل |
| If you didn't want this to happen, you should've written it yourself! | Open Subtitles | إذا لم تريدين حدوث ذلك لكان عليكِ أن تكتبِ المقال بنفسكِ |
| I'm thinking that you should probably bring them to him-- you know, make sure we keep him invested. | Open Subtitles | أنا أفكر أنه يجب عليكِ أن تعطيها له تعلمين، علينا أن نتأكد أنه من ضُمن المتهمين |
| My child, now You need to call the bird yourself. | Open Subtitles | اﻵن يا ابنتي عليكِ أن تنادي على الطير بنفسكِ. |
| Not here, not this. You need to go downstairs. | Open Subtitles | ليس هنا، وليس بهذا، عليكِ أن تذهبي للأسفَل. |
| You gotta stop trying to take that away from him. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتوقفي عن محاولة سلبُ ذلك منه |
| You're afraid, you know, all You got to do is call. | Open Subtitles | عندما تكونى خائفة, تعرفين, كل ما عليكِ أن تتصلى صحيح؟ |
| You must realize, if they were to organize, we cannot defeat them. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تُدركي بأنّهم لو كانوا مُنظّمين فلا يُمكنناالتغلّب عليهم |
| You've got to keep making the effort. I mean, what's the alternative? | Open Subtitles | عليكِ أن تستمري في بذل المجهود أقصد , ما هو البديل؟ |
| You'll have to let me take you out next time. | Open Subtitles | عليكِ أن تسمحي لي بأن أصطحبكِ للخارج المرة القادمة |
| But first you're gonna have to sign a nondisclosure agreement. | Open Subtitles | لكن أولاً، عليكِ أن توقعي على أتفاقية عدم الافصاح. |
| Look, I know it's hard for you to put yourself out there. | Open Subtitles | أنظري, أعلم أنه من الصعب عليكِ أن تضع نفسكِ بالخارج هكذا |