"علينا أن نفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • We have to do
        
    • should we do
        
    • we should do
        
    • do we do
        
    • We need to do
        
    • we supposed to do
        
    • We gotta do
        
    • We've got to do
        
    • shall we do
        
    • we got to do
        
    • we gonna do
        
    • we going to do
        
    • can we do
        
    • we must do
        
    • we to do
        
    Do We have to do this without people around here. Open Subtitles هل علينا أن نفعل هذا دون تواجد الناس بالجوار؟
    So what do We have to do to become Betas? Open Subtitles إذا,ما علينا أن نفعل كي نصبح أعضاء في البيتا؟
    And what should we do with this power, undead thing? Open Subtitles وماذا علينا أن نفعل مع هذه السلطة، الشيء أوندد؟
    Within two days elections are held what should we do now? Open Subtitles في غضون يومين تقام الانتخابات ماذا علينا أن نفعل الآن؟
    Finally, we decided that we should do more for the children of our city, particularly those who might be heirs to this history. UN وأخيرا، قررنا أن علينا أن نفعل المزيد من أجل أبناء مدينتنا، لا سيما أولئك الذين ربما يكونون من ورثة هذا التاريخ.
    What do we do to address your understandable grievances? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل لمعالجة شكواكم الواضحة؟
    We need to do so in a more comprehensive and systematic manner, including by examining the challenges and problems the Fund faces. UN ويتعين علينا أن نفعل ذلك بطريقة أكثر شمولية وانتظاما، بما في ذلك من خلال دراسة التحديات والمشاكل التي تواجه الصندوق.
    What we supposed to do about food? Open Subtitles ماذا المفترَض علينا أن نفعل حيال الطعام؟
    We have to do something. She can't just stay this way. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً لا يمكنها البقاء علي هذا النحو
    But We have to do even more than we have done already. UN لكن علينا أن نفعل أكثر مما فعلنا بالفعل.
    We have to do all we possibly can to ensure that weapons of mass destruction do not become the bane of globalization. UN ويتعين علينا أن نفعل كل ما في وسعنا لكفالة ألاّ تصبح أسلحة الدمار الشامل هلاكاً للعولمة.
    We have to do more, and we must do it better and faster. UN إن علينا أن نفعل ما هو أكثر، وأن نفعل ذلك بطريقة أفضل وأسرع.
    should we do any less for our own cities? Open Subtitles ألا ينبغي علينا أن نفعل ولو القليل لمدننا؟
    should we do this again next week? Open Subtitles علينا أن نفعل ذلك مرة أخرى الأسبوع القادم؟
    What should we do about that, gentlemen? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل بخصوص ذلك أيها السادة ؟
    But I'm telling you, we should do everything we can to keep this thing from coming out. Open Subtitles لكن أقول لك, علينا أن نفعل كل شيئ, كي لا تطفوا هذه المشكلة على السطح.
    Yes. Yes. But what do we do now? Open Subtitles أجل ، أجل ، ولكن ماذا علينا أن نفعل الأن ؟
    We need to do the same if we're gonna survive. Open Subtitles علينا أن نفعل الشيء ذاته، إذا كنا نرغب بالنجاة.
    What the hell are we supposed to do now? Open Subtitles ماذا من المُفترض علينا أن نفعل الآن بحق الجحيم ؟
    We gotta do something about his knee. I mean, that looks bad. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً حيال ركبته تبدو بحال سيئة
    We've got to do it, no choice, so get up here and get on with it. Open Subtitles علينا أن نفعل ذلك، لا خيار، لذلك الحصول على ما يصل إلى هنا والحصول على معها.
    That's one hell of a stressor. What shall we do tonight? Open Subtitles ذلك جحيم من ضغوطاته ماذا يجب علينا أن نفعل الليله؟
    - Go back to bed. - Vince, we got to do something. Open Subtitles عد إلي السرير فينس , يجب علينا أن نفعل شيءً ما
    I know, but what are we gonna do about it? Open Subtitles أعلم، لكنّ ماذا علينا أن نفعل في هذا الشأن؟
    So what are we going to do about this? Open Subtitles إذاً ، ماذا علينا أن نفعل بخصوص هذا الأمر؟
    We have to. What else can we do with them? Open Subtitles يجب علينا أن نفعل وماذا نفعل بهم غير ذلك؟
    We all understand the scope of the problem and that we must do everything to fight this scourge. UN ونحن جميعا نعي نطاق المشكلة، وأنه يجب علينا أن نفعل كل ما يمكن لمكافحة هذه اﻵفة.
    Are we to do all this without telling Papa? Open Subtitles هل علينا أن نفعل كل هذا دون أن نخبر أبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus