"عَبرَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • passed
        
    • crossed
        
    • got by
        
    Within the next few weeks he passed the Enabling Act which completely eradicated the German Constitution, destroying people's liberties. Open Subtitles ضمن الأسابيع القليلة القادمة، عَبرَ فعلَ التَمْكين أَيّ إستأصلَ الدستورُ الألمانيُ بالكامل؟ تَحْطيم حرياتِ الناسِ.
    passed quietly in his sleep, the lucky bastard. Open Subtitles عَبرَ بشكل هادئ في نومِه، اللقيط المحظوظ.
    His alibi is airtight, and he just passed a polygraph. Open Subtitles عذره airtight، وهو فقط عَبرَ a جهاز كشف كذب.
    In just two weeks, more than 400,000 refugees crossed back into Kosovo. UN ففي مدة لم تتجاوز أسبوعين عَبرَ الحدود أكثر من ٠٠٠ ٠٠٤ لاجئ عائدين إلى كوسوفو.
    Winnie crossed reference recent vets with criminal records Open Subtitles عَبرَ ويني إشارة أخيرة أطباء بيطريون بالسجلاتِ الإجراميةِ
    "Mom, you know, I don't think you should move in with us now that dad has passed." Open Subtitles "أمّ، تَعْرفُ، أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَنتقلَ للعيش معنا الآن ذلك الأَبِّ عَبرَ."
    Fracture planes would've passed through in a straight line. Open Subtitles يُملّسُ الكسرُ would've عَبرَ خلال في خط مستقيم.
    My sense of duty compelled me to take him in after the colonel passed. Open Subtitles إحساسي مِنْ الواجبِ أرغمَني لأَخْذه في بَعْدَ أَنْ عَبرَ العقيدَ.
    So, his money it passed for the sister, Pauline, being in fidei-commissum until she does 21 years. Open Subtitles لذا، ماله عَبرَ للأختِ، بولين، أنْ يَكُونَ في fidei commissum حتى هي تَعمَلُ 21 سنةَ.
    passed down from her daddy who taught her the whole family business. Open Subtitles عَبرَ أسفل مِنْ daddywhoها علّمَها العملُ العائليُ الكاملُ.
    But one day, Jesus came to preach... and the woman suddenly reached out as he passed... and touched the hem of his garment. Open Subtitles لكن يومَ واحد، جاءَ السيد المسيح للإيصاء... والإمرأة إمتدّتْ إلى فجأة كما عَبرَ... ومَسَّ حاشيةَ كسائِه.
    Well, the— the squall seems to have passed. Open Subtitles حَسناً، — العاصفة يَبْدو أنْ عَبرَ.
    Car T6211. Going west on Bloor. Just passed Jane Street. Open Subtitles ذِهاب الغربِ على bloor، عَبرَ st شارع jane.
    Look,uh,two squad cars just passed rolling code three. Open Subtitles النظرة ,uh، سيارتا فرقةِ فقط عَبرَ طَوي الرمزِ ثلاثة.
    Frederick just passed the qualifying exam for the Marbury Academy! Open Subtitles فريدريك فقط عَبرَ التَأَهُّل الإمتحان لأكاديميةِ ماربيري!
    We'd gone around the world, crossed the Pacific, with just the Atlantic to go. Open Subtitles نحن نَطُوفُ حول العالم، عَبرَ المحيط الهادي، مَع فقط الأطلسي للذِهاب.
    Last night, men from this village crossed the border and killed three of my people. Open Subtitles ليلة أمس، رجال مِنْ هذه القريةِ عَبرَ الحدودَ وثلاثة مقتولون مِنْ ناسِي.
    It was taken when he crossed the Hungarian border. Open Subtitles إخـتـفـى عندما عَبرَ الحدودَ الهنغاريةَ
    If you and Morrigan had crossed paths a little while ago, she wouldn't have hesitated. Open Subtitles إذا أنت وMorrigan عَبرَ الطرقَ a فترة قليلة مضت، هي ما كَانتْ ستَتردّدُ.
    One day The Wise One told him... that if he crossed the rainbow he would become a girl. Open Subtitles يوم واحد الذي الحكيم الواحد أخبرَه... بأنَّ إذا عَبرَ قوس قزحَ هو يُصبحُ a بنت.
    I'm not sure how he got by financially. Open Subtitles لَستُ متأكّد كَمْ عَبرَ مالياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus