"فصيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • faction
        
    • platoon
        
    • splinter
        
    • Makkal
        
    • factions
        
    • subgroup
        
    • species
        
    • SLA
        
    • Company
        
    • M
        
    • MM
        
    • SLM
        
    • JEM-Bashar
        
    • squad
        
    Each faction has taken the position that any hostile action by it has been in defence against attacks by the other. UN وقد اتخذ كل فصيل موقفا يعتبر فيه أي عمل قتالي يقوم به دفاعا ضد هجمات يقوم بها الفصيل اﻵخر.
    It was still vulnerable to corruption by the faction at that time. Open Subtitles كان لا يزال عرضة للفساد من قبل فصيل في ذلك الوقت.
    That message could have just as easily come from the faction. Open Subtitles يمكن أن يكون هذه الرسالة بنفس السهولة تأتي من فصيل.
    1 Formed Police Unit platoon; 1 MISCA Company from the Democratic Republic of the Congo; 1 Rwandan MISCA Company UN فصيل من وحدات الشرطة المشكلة؛ وسرية كونغولية تابعة لبعثة الدعم الدولية؛ وسرية رواندية تابعة لبعثة الدعم الدولية
    Every faction in Africa calls themselves by these noble names. Open Subtitles فكل فصيل في أفريقيا يدعي نفسه بهذه الأسماء النبيلة.
    I see it as a demonstration of strength... Acknowledging a lesser faction. Open Subtitles أرى في ذلك دلالة على القوّة واعتراف بأنّهم فصيل أقلّ مقامًا.
    A DKBA breakaway faction has also been integrated into the border guard forces. UN كما أُدمج فصيل منشق عن الجيش البوذي الكاريني الديمقراطي في قوات حرس الحدود.
    Supporting one faction against another is not a worthy solution to the Somali problem. UN فدعم أحد الفصائل ضدّ فصيل آخر ليس حلاًّ وجيها للمشكلة الصومالية.
    First of all, the Government over which I preside is not based on a single political party, let alone on a single faction. UN أولا وقبل كل شيء، الحكومة التي أترأسها لا تستند إلى حزب سياسي واحد، ناهيك عن فصيل منفرد.
    In early 2008, tensions began developing between the various PARECO factions, owing, in particular, to their respective representation in the Amani programme, which led to the suspension from the process of the group's Hutu faction. UN وفي أوائل عام 2008، أخذت التوترات تظهر بين فصائل جماعة الائتلاف المختلفة، وذلك راجع خاصة إلى تمثيل كل منها في برنامج آماني، مما أدى إلى تعليق مشاركة فصيل الجماعة المشكل من الهوتو في العملية.
    According to him, the peace agreement referred to is only between the regime and a minor faction of FRUD, and the overwhelming part of FRUD continues its political and military struggle against the regime. UN فاتفاق السلام المشار إليه، وفقا لما يقوله، ليس سوى اتفاق بين النظام وبين فصيل ثانوي لجبهة إعادة الوحدة والديمقراطية، وأن الجزء الغالب من الجبهة يواصل كفاحه السياسي والعسكري ضد النظام.
    The intra-factional conflict within SSIA/M led to the emergence of a new faction, the South Sudan Unity Movement (SSUM). UN كما أدى النزاع الداخلي بين الفصائل في جيش حركة استقلال جنوب السودان إلى بروز فصيل جديد هو حركة وحدة جنوب السودان.
    After the first bombings soldiers of the Minni Minawi faction looted the properties in the village before fleeing the area. UN وعقب عمليات القصف الأولى، نهب جنود من فصيل ميني ميناوي الممتلكات في القرية قبل الفرار من المنطقة.
    This dialogue is ongoing, but the Karuna faction has yet to provide concrete commitments. UN ولا يزال هذا الحوار جاريا إلا أن فصيل كارونا ما زال عليه أن يقدم التزامات ملموسة.
    As of 31 October 2006, UNICEF had received 164 reports of children being recruited by the Karuna faction. UN وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، تلقت اليونيسيف 164 تقريرا عن أطفال تم تجنيدهم في فصيل كارونا.
    Trends in the recruitment and releases of children by the Karuna faction as of 31 October 2006 UN اتجاهات تجنيد الأطفال في فصيل كارونا وإطلاق سراحهم منه حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2006
    27. To date, UNICEF received reports of abduction and recruitment only of boys by the Karuna faction. UN 27 - وحتى الآن، تلقت اليونيسيف تقارير عن قيام فصيل كارونا باختطاف وتجنيد الأولاد فحسب.
    We have an uncorroborated account by a former platoon mate who doesn't specifically identify you as having killed anybody. Open Subtitles لدينا حساب غير ثابت من قبل صاحب فصيل سابق لا يميّز بشكل محدّد أنك قتلت أي شخص
    Al-Qaida, Usama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; UN تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو خلية أو فرد أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها؛
    Statement by the Chairman addressed to the leadership of the Tamil Makkal Viduthalai Puligal and its military wing, the Karuna faction UN بيان من الرئيس موجه إلى قيادة تاميل ماكال فيدوتالاي بوليغال وجناحها العسكري فصيل كارونا
    (b) A south forces subgroup made of two combat units in Cyangugu; UN )ب( فصيل قوات " جنوبي " قوامه وحدتا قتال، في سيانغوغو؛
    Ugh! This is it, Toothless. A new species of dragon, bud. Open Subtitles ها هو يا توثليس فصيل جديد من التنانين يا صديقى
    236. Both Mimas and Zaghawas became proxies for the ongoing conflict between the Government of the Sudan and the SLA/MM. UN 236 - وأصبح كلا من الميما والزغاوة وكيلين للنزاع الدائر بين حكومة السودان وجيش تحرير السودان/فصيل مينـي ميناوي.
    The agreement has not been signed either by the Abdul Wahid al-Nur faction of SLM/A or Justice and Equality Movement. UN ولم يوقع على الاتفاق فصيل عبد الواحد النور من حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان ولا حركة العدل والمساواة.
    However, I note that JEM-Bashar has announced new leadership and has reaffirmed its commitment to the implementation of the Doha Document. UN بيد أنني أحيط علما بأن فصيل بشر أعلن عن تعيين قيادة جديدة وأكد من جديد التزامه بتنفيذ وثيقة الدوحة.
    The men were executed by firing squad following the constitutionally required presidential endorsement. UN ونفّذَ فصيل إعدام الحكم في أعقاب موافقة الرئيس المطلوبة بموجب الدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus