The link between value added trade and employment in services | UN | الصلة بين التجارة ذات القيمة المضافة والعمالة في الخدمات |
Updated Manual on Statistics of International Trade in services | UN | دليل مستكمل بشأن إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
These elements, if fully implemented, would represent a considerable increase in the information available on trade in services. | UN | وستمثل هذه العناصر، في حال تنفيذها بالكامل، زيادة هامة في المعلومات المتاحة بشأن التجارة في الخدمات. |
Approximately 2.5 per cent of women in employment work in agriculture, 20 per cent in industry and 77.5 per cent in services. | UN | فقرابة 2.5 في المائة من النساء العاملات يعملن في الزراعة، و20 في المائة في الصناعة، و77.5 في المائة في الخدمات. |
:: Task Force on Statistics of International Trade in services | UN | :: فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Newsletter of the Task Force on Statistics of International Trade in services | UN | نشرة إخبارية عن فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Compilation guidance for statistics of international trade in services | UN | توجيهات لعملية تجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Expansion of foreign direct investment and trade in services | UN | التوسع في الاستثمار المباشر اﻷجنبي والتجارة في الخدمات |
(ii) wider and more significant liberalization in the context of the multilateral framework for trade in services | UN | `٢` تحقيق تحرير أوسع مدى وأعظم دلالة في سياق الاطار المتعدد اﻷطراف للتجارة في الخدمات |
Taxes and charges may be more politically acceptable when linked with the improvements in services they are used to pay for. | UN | وقد تكون الضرائب والرسوم أكثر قبولا من الناحية السياسية عندما ترتبط بإجراء تحسينات في الخدمات التي اعتادوا دفع مقابلها. |
The issue of a possible extension of the GSP to international trade in services was also raised. | UN | كما أثيرت قضية إمكانية توسيع نطاق نظام اﻷفضليات المعمم ليشمل التجارة الدولية في الخدمات أيضاً. |
The Agency was obliged to maintain a series of austerity measures, originally introduced in 1993, which represented a direct reduction in services. | UN | واضطرت الوكالة إلى الاضطلاع بمجموعة من تدابير التقشف، التي سبق إدخالها في عام ١٩٩٨، وهي تمثل تخفيضا مباشرا في الخدمات. |
Task Force on Statistics of International Trade in services | UN | فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Tourism is already the largest sector of international trade in services. | UN | وقد أصبحت السياحة بالفعل أكبر قطاع للتجارة الدولية في الخدمات. |
Draft manual on statistics of international trade in services | UN | مشروع دليل عن إحصائيات التجارة الدولية في الخدمات |
The report then introduces the General Agreement on Trade in services (GATS). | UN | ويثير التقرير بعد ذلك موضوع الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
Moreover, international trade in services has had a catalytic impact on the competitiveness of the economy at large in these countries. | UN | وعلاوة على ذلك، أثّرت التجارة الدولية في الخدمات تأثيراً حفازاً في القدرة التنافسية للاقتصاد بوجه عام في هذه البلدان. |
A robust outcome in services was considered particularly important by some participants. | UN | ورأى بعض الوفود أن الناتج القوي في الخدمات مهم بصفة خاصة. |
The transition from centrally planned economic systems to market economies has led to a pronounced disruption of services. | UN | وأدى الانتقال من النظم الاقتصادية المخططة مركزيا الى الاقتصادات السوقية الى حدوث تعطل واضح في الخدمات. |
A total of 188 refugees benefited from reproductive health-care education, which is an important component of the organization's service deliveries. | UN | واستفاد ما مجموعه 188 لاجئا من التثقيف في مجال الرعاية الصحية الإنجابية، وهو عنصر هام في الخدمات التي تقدمها المنظمة. |
The private sector has invested in the services, construction and resources-based industries. | UN | وقد استثمر القطاع الخاص في الخدمات والبناء والصناعات القائمة على الموارد. |
Typically, barriers to services trade are not tariffs, but rather domestic regulations. | UN | فالحواجز التجارية التي تعترض التجارة في الخدمات لا ترجع عادة إلى التعريفات بل ترجع بالأحرى إلى الأنظمة المحلية. |
No investments yield a higher return than investments in basic social services — in primary health and education. | UN | وما من استثمارات تغل عائدا أعلى من الاستثمار في الخدمات الاجتماعية اﻷساسية في الصحة والتربية الابتدائيتين. |
In many countries and regions, there is still a serious shortage of medical services and public-health awareness. | UN | ولا تزال بلدان ومناطق عديدة تعاني من نقص شديد في الخدمات الطبية والتوعية بالصحة العامة. |
Recommendation 7: UNHCR in collaboration with its implementing partners should conduct a comprehensive review of the services provided to refugees, especially in the areas of food distribution, employment opportunities, security, health services and shelter. | UN | التوصية 7: ينبغي للمفوضية أن تقوم بالتعاون مع شركائها في التنفيذ بإعادة نظر شاملة في الخدمات التي تقدم للاجئين، خاصة في مجالات توزيع الغذاء، وفرص العمل، والأمن والخدمات الصحية والمأوى. |
State support for services appears to be widespread, and its distortive effects on services trade cannot be discarded. | UN | ويبدو أن دعم الدولة للخدمات يتم على نطاق واسع، ولا يمكن تجاهل الآثار المشوهة لهذا الدعم على التجارة في الخدمات. |
Moreover, the author stated that he was active in the communist party and that he worked for its security services for three years. | UN | وعلاوة على ذلك، قال صاحب البلاغ إنه كان عضواً نشطاً في الحزب الشيوعي وعمل في الخدمات الأمنية للحزب طيلة ثلاث سنوات. |
Social workers' training and certification in social services, Jordan, Syrian Arab Republic, Lebanon and West Bank | UN | تدريب الأخصائيين الاجتماعيين ومنحهم شهادات في الخدمات الاجتماعية، الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان والضفة الغربية |