"في المائة من جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of all
        
    • percent of all
        
    • per cent of the
        
    • per cent for all
        
    It is the entry point for 95 per cent of all goods entering Guam and serves as a trans-shipment centre for Micronesia. UN والميناء هو نقطة دخول 95 في المائة من جميع البضائع التي تدخل غوام، وهو أيضا مركز للشحن العابر إلى ميكرونيزيا.
    Ninety-five per cent of all recommendations issued in the previous three years had been implemented, which was consistent with the rate for earlier years. UN ونفذ ما نسبته 95 في المائة من جميع التوصيات التي صدرت في السنوات الثلاث الماضية، وهو ما يتسق مع معدل السنوات الماضية.
    It is the entry point for 95 per cent of all goods entering Guam and serves as a trans-shipment centre for Micronesia. UN والميناء هو نقطة دخول 95 في المائة من جميع البضائع التي تدخل غوام، وهو أيضا مركز للشحن العابر إلى ميكرونيزيا.
    On average, 1 per cent of all forests were reported to be significantly affected each year by forest fires. UN وأُبلغ بأن ما متوسطه 1 في المائة من جميع الغابات يتأثر سنوياً إلى حد كبير بحرائق الغابات.
    With only six per cent of all births attended by a skilled professional, Ethiopia has the lowest proportion. UN وتسجل في إثيوبيا أدنى نسبة، وهي 6 في المائة من جميع الولادات التي تتم برعاية أخصائيين.
    A total of 98.83 per cent of all voters chose independence. UN واختار ما مجموعه 98.83 في المائة من جميع المصوتين الاستقلال.
    Over 50 per cent of all hospital admissions and over half of all hospital deaths are due to such diseases. UN فأكثر من 50 في المائة من جميع حالات الاستشفاء وأكثر من نصف الوفيات في المستشفيات سببها تلك الأمراض.
    These data showed that women constitute 42.7 per cent of all promotions on contracts of one year or more. UN وأظهرت هذه البيانات أن النساء يمثلن 42.7 في المائة من جميع الترقيات بعقود لمدة سنة أو أكثر.
    Female candidates constituted 62 per cent of all new recruits. UN وشكلت المرشحات 62 في المائة من جميع الموظفين الجدد.
    It has been estimated that in 2008, 8.5 per cent of all scholarly journal output was in the form of gold open access. UN وتشير التقديرات في عام 2008 إلى أن 8.5 في المائة من جميع نواتج المجلات العلمية كانت في شكل الوصول المفتوح الذهبي.
    Almost 50 per cent of all sexual assaults around the world are against girls aged 15 years and younger. UN فالفتيات من سن 15 عاماً وأقل يتعرضن لنحو 50 في المائة من جميع الاعتداءات الجنسية حول العالم.
    Approximately 80 per cent of all voluntary contributions in recent years have been earmarked for specific projects. UN وقد تم تخصيص قرابة 80 في المائة من جميع التبرعات في السنوات الأخيرة لمشاريع محددة.
    During the last five years it has financed more than 85 per cent of all new dwellings in Norway. UN وفي السنوات الخمس اﻷخيرة موﱠل البنك أكثر من ٥٨ في المائة من جميع المساكن الجديدة في النرويج.
    Ninety-nine per cent of all assessments has been paid, only 1 per cent has not been paid. UN وجرى سداد ٩٩ في المائة من جميع اﻷنصبة المقررة، ولم يسدد فقط ١ في المائة.
    At present, 10 per cent of all workers' committees are headed by women, and women comprise 17 per cent of their membership. UN وفي الوقت الحاضر ترأس المرأة 10 في المائة من جميع لجان العاملين، وتبلغ نسبة اشتراك المرأة في عضويتها 17 في المائة.
    In the most recent elections to the European Parliament, held in 1994, women accounted for 27.64 per cent of all Spanish members. UN وفي آخر انتخابات البرلمان اﻷوروبي، التي أجريت في عام ١٩٩٤، بلغت نسبة النساء ٢٧,٦٤ في المائة من جميع اﻷعضاء اﻷسبانيين.
    Women account for 42 per cent of all agricultural workers. UN وتمثل المرأة ٤٢ في المائة من جميع العمال الزراعيين.
    About 25 per cent of all ECA staff will be deployed to the five subregional development centres. V.21. UN إذ سينشر حوالي ٢٥ في المائة من جميع موظفي اللجنة في مراكز التنمية دون اﻹقليمية الخمسة.
    Women accounted for 43.5 per cent of all recruited staff. UN ومثلت نسبة المعيﱠنات ٤٣,٥ في المائة من جميع التعيينات.
    To date, all non-compliant hardware and software have been replaced and 89 per cent of all non-compliant applications have been corrected. UN وتم حتى اﻵن الاستعاضة عن جميع المعدات والبرامجيات غير المتوافقة وتصحيح ٨٩ في المائة من جميع التطبيقات غير المتوافقة.
    Death is the main cause of attrition and made up 45 percent of all attrition cases between 2004 and 2005. UN والموت هو السبب الرئيسي للاستنفاذ وقد شكَّل 45 في المائة من جميع الحالات بين عامي 2004 و 2005.
    About 50 per cent of the total housing volume in Norway is financed by the Housing Bank. UN وحوالي ٠٥ في المائة من جميع المساكن القائمة حالياً في النرويج مموﱠل من بنك اﻹسكان.
    Seventy-one nationalities are represented among the staff; the percentage of women is 36 per cent in the Professional category and 43 per cent for all staff. UN ويمثل الموظفون إحدى وسبعين جنسية؛ وتشكل نسبة النساء في الفئة الفنية 36 في المائة ويمثلن نسبة 43 في المائة من جميع الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus