The programme of work is designed to contribute fully to and accommodate the possible outcome of the review. | UN | وقد صُمم برنامج العمل لكي يسهم بشكل كامل في نتائج هذا الاستعراض ويتوافق بشكل كامل معها. |
The EU contributed significantly to the outcome of the Summit and is determined to play an active role in the continued process. | UN | وأسهم الاتحاد الأوروبي بصورة كبيرة في نتائج مؤتمر القمة، كما أنه مصمم على أن يؤدي دورا نشطا في العملية المستمرة. |
She then examines the global disparities in the outcomes of public investment in education. | UN | ومن ثم تنظر في أوجه الاختلاف العامة في نتائج الإنفاق العام في التعليم. |
If there is a mistake in the outcome of our deliberations, it is not yours. | UN | وإذا كان هناك خطأ في نتائج مداولتنا، فإنه ليس خطأكم. |
the outcomes of 40% of the high level meetings that the secretariat has addressed mention the Convention | UN | ذكر الاتفاقية في نتائج 40 في المائة من الاجتماعات رفيعة المستوى التي شاركت فيها الأمانة |
As a group of experts selected by the Parties it can also result in greater confidence in the results of the evaluation. | UN | وهذه المجموعة، بوصفها فريق خبراء اختارهم الأطراف، يمكن أيضاً أن تنال ثقة أعظم في نتائج التقييم. |
The Constitutional Council has up to seven days to decide and issue a statement on the results of the elections. | UN | ويتعين على المجلس الدستوري أن يبت في نتائج الانتخابات وأن يصدر بيانا بشأنها في أجل أقصاه سبعة أيام. |
Due to time limitations, the outcome of each discussion was not considered in detail by the working group on reporting guidelines. | UN | ونظراً لضيق الوقت، لم يقم الفريق العامل المعني بالمبادئ التوجيهية للإبلاغ بالنظر بالتفصيل في نتائج كل من هذه المناقشات. |
Meeting devoted to the outcome of and follow-up to the International Year of Microcredit | UN | الجلسة العامة المكرسة للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر ومتابعتها |
Today, we hold this plenary meeting to consider the outcome of and follow-up to the International Year of Microcredit. | UN | واليوم نعقد هذه الجلسة العامة للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر ومتابعتها. |
I would like to take this opportunity to first reflect on the outcome of the Council's work in that context and then turn to areas for future action. | UN | وأودّ أن أغتنم هذه الفرصة للتأمل في نتائج أعمال المجلس في ذلك الصدد أولاً، ثمّ أنتقل إلى مجالات العمل المستقبلي. |
That message is embedded in the outcomes of conferences and summits as well as in the Millennium Declaration. | UN | وهذه الرسالة مرسخة في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة وكذا في إعلان الألفية. |
These aspirations have been captured in the internationally agreed development goals, as contained in the outcomes of the United Nations conferences and summits. | UN | وكانت تلك التطلعات موضوع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، على النحو الوارد في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة. |
Emphasis was placed on the importance of institutional frameworks, as identified in the outcomes of the major United Nations conferences and summits; | UN | وجرى التشديد على أهمية الأطر المؤسسية، على النحو المحدد في نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة؛ |
Without such content, valuable information goes completely unmentioned in the outcome of the review. | UN | وإذا لم يتضمن التقرير هذه المعلومات فإنه يغفل كلياً ذكر معلومات قيّمة في نتائج الاستعراض. |
In that light, it was important that all positions expressed be properly reflected in the outcome. | UN | ومن المهم، على ضوء ذلك، أن تنعكس جميع المواقف المعبر عنها في نتائج الاجتماعات على نحو صحيح. |
The issues that different regions faced in implementing the Platform for Action should also be considered and reflected in the outcome of the special session. | UN | وينبغي أيضا مراعاة المشاكل التي تواجهها مختلف المناطق في تنفيذ منهاج العمل وتضمينها في نتائج الدورة الاستثنائيـــة. |
UNEP had also contributed to the outcomes of other major United Nations conferences that had been held since the Rio Conference in 1992. | UN | كما ساهم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى التي عقدت منذ مؤتمر ريو في عام ١٩٩٢. |
We trust that we will see the spirit of the Declaration reflected in the results of the World Summit in Johannesburg. | UN | ونثق بأننا سنرى روح الإعلان وقد تجلت في نتائج مؤتمر القمة العالمي في جوهانسبرغ. |
the results of the international Arctic and Monitoring and Assessment Progamme (AMAP) Assessment 2002 were also considered while drafting this document. | UN | كما تم النظر في نتائج تقييم البرنامج الدولي لتقييم ورصد القطب الشمالي لعام 2002 أثناء صياغة هذه الوثيقة. |
C. Consideration of the outcomes of the Rio+20 Conference relevant to desertification/land degradation and drought issues by the African Union Assembly 24 8 | UN | جيم - نظر مؤتمر الاتحاد الأفريقي في نتائج مؤتمر ريو+20 المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف 24 10 |
the findings of the forthcoming actuarial review of the Joint Staff Pension Fund would also have to be considered. | UN | كما سيتعين النظر في نتائج الاستعراض الاكتواري المقبل الذي سيجريه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين. |
The Committee will revisit its position on the structure and staffing of the Office following its consideration of the results of that review. | UN | وستعاود اللجنة النظر في موقفها من هيكل وملاك موظفي المكتب بعد نظرها في نتائج هذا الاستعراض. |
A three-year study to consider the consequences and impact of the programme would be completed in 2009. | UN | وتجري الآن دراسة مدتها ثلاث سنوات للنظر في نتائج وتأثير هذا البرنامج وستكتمل هذه الدراسة عام 2009. |
Yes, well when I consider the ramifications of what I've created, prison seems apropos. | Open Subtitles | نعم، حسنا عندما أفكر في نتائج ما اخترعت، السجن يبدو ملائما. |
We should look at the results of the Marshall Plan and at the huge investments by the European Union in the new member States. | UN | وينبغي لنا أن ننظر في نتائج خطة مارشال والاستثمارات الهائلة للاتحاد الأوروبي في البلدان الأعضاء الجدد. |
Emily, if you're using a performance- enhancing drug or any kind of steroid, it's going to show up in your tests. | Open Subtitles | (إيميلي) ، إذا كنتِ تستخدمين عقاقيراً لتحسين الآداء أو أي نوع من "الستيرويد" فستظهر في نتائج الفحوصات |