"قرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • resolution
        
    • decision
        
    • ruling
        
    • resolutions
        
    • determination
        
    • decided
        
    • decisions
        
    • decide
        
    • call
        
    • choice
        
    • verdict
        
    • order
        
    • judgment
        
    • an
        
    • moratorium
        
    France, Luxembourg, Morocco, Pakistan, Rwanda and Togo: draft resolution UN باكستان، توغو، رواندا، فرنسا، لكسمبرغ، المغرب: مشروع قرار
    The Act will provide the framework under which each Security Council resolution will be implemented by regulations. UN وسيتيح هذا القانون الإطار اللازم لتنفيذ كل قرار من قرارات مجلس الأمن في شكل أنظمة.
    Draft resolution on the seventieth anniversary of the end UN مشروع قرار بشأن الذكرى السنوية السبعين لانتهاء الحرب
    (ii) To appeal an administrative decision imposing a disciplinary measure; UN ' 2` للطعن في قرار إداري يفرض تدبيرا تأديبيا؛
    The author submits that the State party's decision, which found his claim devoid of merit should be set aside. UN ويفيد صاحب البلاغ أن قرار الدولة الطرف، الذي انتهى إلى عدم استناد مطالبته إلى أُسس موضوعية ينبغي طرحه جانباً.
    Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chair UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    China, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan: draft resolution UN الاتحاد الروسي٬ أوزبكستان٬ الصين٬ طاجيكستان٬ قيرغيزستان٬ كازاخستان: مشروع قرار
    Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russian Federation and Tajikistan: draft resolution UN الاتحاد الروسي٬ أرمينيا٬ بيلاروس٬ طاجيكستان٬ قيرغيزستان٬ كازاخستان: مشروع قرار
    Draft resolution: Division for Palestinian Rights of the Secretariat UN مشروع قرار: شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة
    Draft resolution: Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN مشروع قرار: البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    Fiji, Mexico, Papua New Guinea, Philippines, Samoa and Vanuatu: draft resolution UN بابوا غينيا الجديدة، وساموا، وفانواتو، والفلبين، وفيجي، والمكسيك: مشروع قرار
    Draft resolution submitted by the Chair on the basis of informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيسة اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية
    Argentina, Canada, Egypt, Japan, Nigeria and Poland: draft resolution UN الأرجنتين وبولندا وكندا ومصر ونيجيريا واليابان: مشروع قرار
    Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة على إثر مشاورات غير رسمية
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية
    Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Committee's decision: To keep the follow-up dialogue open. UN قرار اللجنة: الإبقاء على باب الحوار المتعلق بالمتابعة مفتوحاً.
    Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    The appeal shall be put to the Conference for decision immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by the Conference. UN ولأي ممثل أن يطعن في قـرار الرئيس ويطـرح الطعن على المؤتمر ليبت فيه فوراً ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم يبطله المؤتمر.
    I say this because I was planning today to have had at least 20 draft resolutions adopted fully, including explanations of vote and statements. UN أقول ذلك لأنني كنت أعتزم اليوم اعتماد ما لا يقل عن 20 مشروع قرار بشكل كامل، بما في ذلك تعليلات التصويت والبيانات.
    A simple approach would give the court flexibility to make a determination based on the circumstances of each case. UN فمن شأن اتباع نهج بسيط أن يتيح للمحاكم مرونة في إصدار قرار يستند إلى ظروف كل قضية.
    He expressed the Government's regret that NLD had decided not to participate in the elections. UN وأعرب عن أسف الحكومة إزاء قرار الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية عدم المشاركة في الانتخابات.
    A total of 28 selection decisions have been made for senior posts since the procedures were introduced. UN واتُّخذ ٢٨ قرار اختيار في المجموع بشأن وظائف عليا منذ أن بدأ الأخذ بالإجراءات المذكورة.
    It had been stressed that the time had come to decide how and whether to proceed with the negotiation process. UN وتم التشديد على أن الوقت قد حان لاتخاذ قرار بشأن مواصلة العملية التفاوضية من عدمه والسبل الكفيلة بذلك.
    We support the Security Council resolution in this regard, and we join the call for further and urgent action on this matter. UN ونحن نؤيد قرار مجلس الأمن في هذا الصدد، ونشارك في الدعوة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات العاجلة بشأن هذه المسألة.
    In principle, a voluntary choice is based on an individual decision. UN ومن حيث المبدأ يستند أي اختيار طوعي إلى قرار فردي.
    The verdict appeared to have been prepared before the trial. UN ويبدو أن قرار الحكم كان قد أعد قبل المحاكمة.
    She sued the hospital in order to challenge the transfer. UN فرفعت دعوى في مواجهة المستشفى للطعن في قرار النقل.
    After the CADE judgment, the defendants appealed to the judicial courts in order to suspend CADE's decision. UN وبعد صدور حكم المجلس الإداري للحماية الاقتصادية، استأنف المدعى عليهم أمام المحاكم القضائية بغية وقف قرار المجلس.
    Switzerland was thus actively involved in the task force for drafting a new resolution calling for a universal moratorium on the death penalty. UN ولهذا فإن سويسرا تشارك بنشاط في قوة العمل المعنية بوضع مشروع قرار جديد يدعو إلى فرض حظر عالمي على عقوبة الإعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus