"قراري" - Traduction Arabe en Anglais

    • resolutions
        
    • my decision
        
    • decisions
        
    • resolution
        
    • my call
        
    • my mind
        
    • my choice
        
    • mine
        
    • decided
        
    • a decision
        
    • decide
        
    United Nations Security Council resolutions 804 and 811 must be complied with. UN وينبغي احترام قراري مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٨٠٤ و ٨١١.
    Work to designate the remaining individuals and entities listed in the annexes to Security Council resolutions 1737 and 1747 is continuing. UN ولا يزال العمل مستمرا من أجل تحديد بقية الأفراد والكيانات المدرجين في مرفقات قراري مجلس الأمن 1737 و 1747.
    Recalling Commission on the Status of Women resolutions 53/2 of 13 March 2009 and 54/2 of 12 March 2010, UN وإذ يشير إلى قراري لجنة وضع المرأة 53/2 المؤرخ 13 آذار/مارس 2009 و54/2 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010،
    Human rights situation in the Occupied Palestinian Territory: follow-up to Human Rights Council resolutions S-1/1 and S-3/1 UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة: متابعة قراري مجلس حقوق الإنسان دإ-1/1 و دإ-3/1
    I have decided to delegate task force leaders that authority, and expect that all concerned will respect my decision. UN وقد قررت أن أفوض هذه السلطة لرؤساء الفرق، والتي أتوقع من كافة المعنيين بالأمر أن يراعوا قراري.
    His understanding was, therefore, that the references to the 1974 resolutions were restricted to the general principles set out therein. UN وأضاف أنه لذلك يتفهم أن الإشارات إلى قراري عام 1974 قاصرة على المبادئ العامة المبينة فيهما.
    Human rights situation in the Occupied Palestinian Territory: follow-up to Human Rights Council resolutions S-1/1 and S-3/1 UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة: متابعة قراري مجلس حقوق الإنسان دإ-1/1 و دإ-3/1
    I intend to provide further details in this regard, taking into account the relevant provisions of General Assembly resolutions 61/279 and 63/250. UN وأنوي تقديم المزيد من التفاصيل بهذا الشأن، آخذا في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 61/279 و 63/250.
    The present report, which has been prepared by the Economic and Social Commission for Western Asia, is submitted in response to the resolutions of the Assembly and the Council. UN وهذا التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مقدم استجابة إلى قراري الجمعية العامة والمجلس.
    It was willing to expand its multilateral cooperation in keeping with Security Council resolutions 1373 and 1540. UN وهي مستعدة لتوسيع تعاونها المتعدد الأطراف تمشيا مع قراري مجلس الأمن 1373 و 1540.
    General Assembly resolutions 62/63 and 63/119 were clear testimony to Member States' commitment to tackling the issue. UN وفي قراري الجمعية العامة 62/63 و 63/119 دلالة واضحة على التزام الدول الأعضاء بالتصدي لهذه المسألة.
    C. Follow-up to Human Rights Council resolutions 7/20 and S-8/1 UN جيم - متابعة قراري مجلس حقوق الإنسان 7/20 ودإ-8/1
    In that context Egypt recalls Security Council resolutions 487 of 1981 and 687 of 1991. UN وفي ذلك السياق، تشير مصر إلى قراري مجلس الأمن 487 لعام 1981 و687 لعام 1991.
    UNIFEM also works with United Nations system partners to enhance capacities to implement Security Council resolutions 1325 and 1820. UN كما يعمل الصندوق مع شركاء منظومة الأمم المتحدة لتعزيز القدرات على تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 و 1820.
    During the meeting, the parties engaged in a broad exchange of views on the implementation of the Security Council resolutions, and on the exercise of the principle of self-determination. UN وخلال الاجتماع، اشترك الطرفان في تبادل واسع للآراء بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن، وبشأن ممارسة مبدأ تقرير المصير.
    The discussions focused on the implementation of the Security Council resolutions. UN وتركزت المناقشات على تنفيذ قراري مجلس الأمن.
    The Republic of Serbia supports the idea of the ICTY's Completion Strategy, based on the Security Council resolutions 1503 and 1534. UN تؤيد جمهورية صربيا الفكرة الواردة في استراتيجية الإنجاز التي وضعتها المحكمة الجنائية الدولية، استنادا إلى قراري مجلس الأمن 1503 و 1534.
    CTED has to respect the limits of its mandate as set by Security Council resolutions. UN ويتعين أن تراعي المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب حدود ولايتها حسبما وردت في قراري مجلس الأمن.
    Delegations, by and large, respected my decision to start the meetings as scheduled, at 10 a.m. and 3 p.m., respectively. UN وراعت الوفود بصفة عامة قراري ببدء الجلسات في الموعدين المقررين، وهما العاشرة صباحا والثالثة بعد الظهر، على التوالي.
    Currently there are 11 interlocutory appeals, one appeal from contempt, two appeals from referral decisions and nine appeals from judgement pending. UN وهناك حاليا 11 طعنا تمهيديا وطعن في انتهاك حرمة المحكمة وطعنان في قراري إحالة وتسعة طعون في الأحكام معلقة.
    III. Progress in the implementation of General Assembly resolutions 50/227 and 52/12 B and Economic and Social Council resolution 1998/46 UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ و ٥٢/١٢ باء وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٤٦
    my call WOULD'VE HAD YOUR ASS FIRED THE SECOND I FOUND OUT Open Subtitles قراري كان يجب أن يتم طرد مؤخرتك في الثانية التي علمت
    Look, you don't understand. I've already made up my mind. Open Subtitles اسمع ، أنتي لا تفهمين لقد اتخذت قراري بالفعل
    I stopped questioning my choice to be a soldier that day. Open Subtitles لقد ادركت صحة قراري بان اكون جنديا في هذا اليوم
    Well, you made your choice, so I'll make mine. Open Subtitles لقد اتخذت قرارك، ولذلك فإنني سوف أتخذ قراري
    She was also insubordinate, and I made a decision. Open Subtitles وكانت أيضا عديمة التنسيق، و قد اتخذت قراري.
    Everything will be fine once you decide that the decision to have the baby adopted or not adopted is my decision. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام متى ما قررت ذلك قرار تبني الطفل أو عدم تبنيه هو قراري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus