France, Luxembourg, Morocco, Pakistan, Rwanda and Togo: draft resolution | UN | باكستان، توغو، رواندا، فرنسا، لكسمبرغ، المغرب: مشروع قرار |
The Act will provide the framework under which each Security Council resolution will be implemented by regulations. | UN | وسيتيح هذا القانون الإطار اللازم لتنفيذ كل قرار من قرارات مجلس الأمن في شكل أنظمة. |
Draft resolution on the seventieth anniversary of the end | UN | مشروع قرار بشأن الذكرى السنوية السبعين لانتهاء الحرب |
(ii) To appeal an administrative decision imposing a disciplinary measure; | UN | ' 2` للطعن في قرار إداري يفرض تدبيرا تأديبيا؛ |
The author submits that the State party's decision, which found his claim devoid of merit should be set aside. | UN | ويفيد صاحب البلاغ أن قرار الدولة الطرف، الذي انتهى إلى عدم استناد مطالبته إلى أُسس موضوعية ينبغي طرحه جانباً. |
Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chair | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
China, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan: draft resolution | UN | الاتحاد الروسي٬ أوزبكستان٬ الصين٬ طاجيكستان٬ قيرغيزستان٬ كازاخستان: مشروع قرار |
Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russian Federation and Tajikistan: draft resolution | UN | الاتحاد الروسي٬ أرمينيا٬ بيلاروس٬ طاجيكستان٬ قيرغيزستان٬ كازاخستان: مشروع قرار |
Draft resolution: Division for Palestinian Rights of the Secretariat | UN | مشروع قرار: شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة |
Draft resolution: Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat | UN | مشروع قرار: البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين |
Fiji, Mexico, Papua New Guinea, Philippines, Samoa and Vanuatu: draft resolution | UN | بابوا غينيا الجديدة، وساموا، وفانواتو، والفلبين، وفيجي، والمكسيك: مشروع قرار |
Draft resolution submitted by the Chair on the basis of informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من رئيسة اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية |
Argentina, Canada, Egypt, Japan, Nigeria and Poland: draft resolution | UN | الأرجنتين وبولندا وكندا ومصر ونيجيريا واليابان: مشروع قرار |
Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية |
Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية |
Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة على إثر مشاورات غير رسمية |
Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee following informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية |
Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية |
Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, | UN | وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016، |
Committee's decision: To keep the follow-up dialogue open. | UN | قرار اللجنة: الإبقاء على باب الحوار المتعلق بالمتابعة مفتوحاً. |
Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, | UN | وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016، |
The appeal shall be put to the Conference for decision immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by the Conference. | UN | ولأي ممثل أن يطعن في قـرار الرئيس ويطـرح الطعن على المؤتمر ليبت فيه فوراً ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم يبطله المؤتمر. |
I say this because I was planning today to have had at least 20 draft resolutions adopted fully, including explanations of vote and statements. | UN | أقول ذلك لأنني كنت أعتزم اليوم اعتماد ما لا يقل عن 20 مشروع قرار بشكل كامل، بما في ذلك تعليلات التصويت والبيانات. |
A simple approach would give the court flexibility to make a determination based on the circumstances of each case. | UN | فمن شأن اتباع نهج بسيط أن يتيح للمحاكم مرونة في إصدار قرار يستند إلى ظروف كل قضية. |
He expressed the Government's regret that NLD had decided not to participate in the elections. | UN | وأعرب عن أسف الحكومة إزاء قرار الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية عدم المشاركة في الانتخابات. |
A total of 28 selection decisions have been made for senior posts since the procedures were introduced. | UN | واتُّخذ ٢٨ قرار اختيار في المجموع بشأن وظائف عليا منذ أن بدأ الأخذ بالإجراءات المذكورة. |
It had been stressed that the time had come to decide how and whether to proceed with the negotiation process. | UN | وتم التشديد على أن الوقت قد حان لاتخاذ قرار بشأن مواصلة العملية التفاوضية من عدمه والسبل الكفيلة بذلك. |
We support the Security Council resolution in this regard, and we join the call for further and urgent action on this matter. | UN | ونحن نؤيد قرار مجلس الأمن في هذا الصدد، ونشارك في الدعوة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات العاجلة بشأن هذه المسألة. |
In principle, a voluntary choice is based on an individual decision. | UN | ومن حيث المبدأ يستند أي اختيار طوعي إلى قرار فردي. |
The verdict appeared to have been prepared before the trial. | UN | ويبدو أن قرار الحكم كان قد أعد قبل المحاكمة. |
She sued the hospital in order to challenge the transfer. | UN | فرفعت دعوى في مواجهة المستشفى للطعن في قرار النقل. |
After the CADE judgment, the defendants appealed to the judicial courts in order to suspend CADE's decision. | UN | وبعد صدور حكم المجلس الإداري للحماية الاقتصادية، استأنف المدعى عليهم أمام المحاكم القضائية بغية وقف قرار المجلس. |
Switzerland was thus actively involved in the task force for drafting a new resolution calling for a universal moratorium on the death penalty. | UN | ولهذا فإن سويسرا تشارك بنشاط في قوة العمل المعنية بوضع مشروع قرار جديد يدعو إلى فرض حظر عالمي على عقوبة الإعدام. |