"قطعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • piece
        
    • pieces
        
    • items
        
    • one
        
    • bit
        
    • plot
        
    • an
        
    • slice
        
    • chop
        
    • blocks
        
    • lot
        
    • some
        
    • weapons
        
    • bar
        
    • chunk
        
    Such technology would mean that a crack caused by a micrometeoroid or piece of debris could start healing itself. UN وتعني التكنولوجيا أن أي شق ناجم عن نيزك دقيق أو قطعة حطام يمكن أن يبدأ رأبه ذاتيا.
    I wrote that piece about Bruce Hendrie dropping out of the governor's race, so maybe if you have anything political Open Subtitles كتبت أن قطعة حوالي بروس هندري التسرب من سباق الحاكم، لذلك ربما إذا كان لديك أي شيء سياسي
    Just take one piece - not the whole box Open Subtitles خذي قطعة واحدة فقط لا تأخذي الصندوق بالكامل
    According to the information from Japan the demand for piezoelectric ceramic filters is nearly 100,000,000 pieces per a month. UN وفقاً للمعلومات الواردة من اليابان، يبلغ الطلب على المرشحات الخزفية الكهرضغطية نحو 100 مليون قطعة في الشهر.
    :: Demolition of 600 unexploded ordnance items in order to eliminate explosive threats to the Darfur population and to UNAMID convoys UN :: تدمير 600 قطعة من الذخائر غير المنفجرة للقضاء على خطر المتفجرات الذي يهدد سكان دارفور وقوافل العملية المختلطة
    This piece of business is not just millions in the bank. Open Subtitles هذه قطعة من العمل هو ليس فقط الملايين في البنك.
    They're hiding something. A piece from their last prize. Open Subtitles إنهم يخفون شيء، قطعة مهمة من غنيمتهم الأخيرة.
    This guy just wants a piece of your ass like everybody else. Open Subtitles هذا الرجل يريد فقط قطعة من مؤخرتك مثل أي شخص آخر.
    It's a museum piece, but you can still ride it. Open Subtitles إنها قطعة ثمينة كقطع المتاحف لكن يمكنك أن تركبها
    Now we're stuck in a fucking basement with one live piece of shit and one dead one! Open Subtitles والآن نحن عالقون فى هذا القبو اللعين مع قطعة هراء على قيد الحياة والأخرى ميتة
    That's a, uh, great piece of grass you got back there, too. Open Subtitles وهذا هو، اه، قطعة كبيرة من العشب حصلت إلى هناك أيضا.
    Maybe an investment in a small tourist enterprise in Switzerland, some property in London or maybe a beautiful piece of Scotland. Open Subtitles ربما مشروع استثمار في بلدة سياحية صغيرة في سويسرا، أو بعض الممتلكات في لندن أو قطعة جميلة من إسكتلندا.
    I was going through the crime scene evidence from the Fairchild murder, and, uh..., there's a piece of evidence missing. Open Subtitles كنت ذاهبا من خلال أدلة مسرح الجريمة من القتل فيرتشايلد و، اه، وهناك قطعة الأدلة في عداد المفقودين.
    Caldwell says you, uh, handed the fundraiser piece off to her. Open Subtitles يقول كالدويل لك، اه، سلم قطعة جمع التبرعات قبالة لها.
    You, about to be a famous artist, me, about to be the co-third most important piece on my half of the chess board. Open Subtitles أنت، على وشك أن يكون الفنان الشهير لي، على وشك أن يكون المشارك ثالث أهم قطعة على بلدي نصف لوحة الشطرنج.
    In the middle of the 1970s, more than 1,000 pieces of United States nuclear weapons found their way into South Korea. UN وفي منتصف السبعينات، كان أكثر من 000 1 قطعة من الأسلحة النووية الأمريكية قد وجدت طريقها إلى كوريا الجنوبية.
    The purchase, in 1995, of 480 pieces of such ammunition will be declared by Italy as import, in accordance with national law. UN أما عملية شراء ٤٨٠ قطعة من مثل هذه الذخائر في عام ١٩٩٥، فستعلن عنها إيطاليا بوصفها استيراد، وفقا للقانون الوطني.
    7,000 received and delivered pieces of goods, materials and parcels UN استلام وتسليم 000 7 قطعة من السلع والمواد والطرود
    Demolition of 600 unexploded ordnance items in order to eliminate explosive threats to the Darfur population and to UNAMID convoys UN تدمير 600 قطعة من الذخائر غير المنفجرة للقضاء على خطر المتفجرات الذي يهدد سكان دارفور وقوافل العملية المختلطة
    one unexploded munition was discovered at the site but was in too dangerous a condition for the team to take samples from. UN واكتشفت في الموقع قطعة ذخيرة لم تنفجر ولكن كانت بحالة من الخطورة بحيث لم يتمكن الفريق من أخذ عينات منها.
    We cleared away every last bit of it, I assure you. Open Subtitles لقد أزلنا كُلّ شيء دون إستثناء قطعة منه أنا أطمأنك
    Between each plot there's a no man's land strip... hidden by a hedge or by a ditch. Open Subtitles بين كل قطعة أرض، يوجد فاصل خالٍ من البشر متخفي على شكل حاجز أو خندق
    A second request for an authorization covering 31 weapons is currently under consideration under a no-objection procedure. UN ويجري حاليا بموجب إجراء عدم الاعتراض النظر في طلب إذن ثان يشمل 31 قطعة سلاح.
    Oh, you'll get socialized, all right. A little slice like you. Open Subtitles اوه,انت ستصبحى اجتماعية , جيد جدا مثل قطعة قليلة منك
    It's a lumber yard it's owned by John Ringel.chop chop. Open Subtitles انها ساحة خشب انها ملك لجون رينجل قطعة قطعة.
    For the purposes of this regulation, two blocks that touch at any point shall be considered to be a contiguous block. UN ولأغراض هذه المادة، فإن أي قطعتين تتلامسان في أي نقطة تعتبران قطعة متاخمة.
    lot 124, the Lady Rose, a cello by Stradivarius of Cremona, 1724. Open Subtitles قطعة 124، السّيدة روز، تشيلو مِن قِبل ستراديفيرس من سيرمونا 1724
    See how her wound matches the bar on the garbage bin? Open Subtitles أترى كيف تتطابق جراحها مع قطعة الحديد التي على المكب؟
    You were holding a 150-pound chunk of marble over your head. Open Subtitles لقد كنت تحملين قطعة رخام تزن باوند فوق رأسك 150

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus