Well, he didn't lock you up in a snow globe with faulty equipment and a blonde lunatic. | Open Subtitles | حسنا، وقال انه لم قفل لك في ثلج غلوب مع معدات معيبة و مجنون شقراء. |
We can lock the doors and walk away forever. | Open Subtitles | يمكننا قفل الأبواب وسيرا على الأقدام إلى الأبد. |
The fucking shooter will get a fucking lock on my position. | Open Subtitles | سوف مطلق النار سخيف الحصول على قفل سخيف على موقعي. |
We can use an electrical charge to short-circuit that door lock. | Open Subtitles | يمكننا إستخدام شاحن كهربائي لنتمكّن من تقصير دائرة قفل الباب |
But I did find something peculiar on the trunk lock. | Open Subtitles | ولكني وجدت شـيئا غريبا على قفل غطاء السـيارة الخلفي |
I just took that steering lock off the rack. | Open Subtitles | أنا فقط أخذت هذا التوجيه قفل قبالة الرف. |
I'm switching out your lock with that colored guy's across the hall. | Open Subtitles | سوف أقوم بتبديل قفلك مع قفل الرجل الملون مقابل الرواق لكم |
Why, please, is there a lock on the liquor cabinet? | Open Subtitles | اعذريني ، لماذا يوجد قفل في خزانة المشروبات الكحوليه؟ |
Because this is supposed to be one big ass lock. | Open Subtitles | لانه من المفترض ان تكون هذه في قفل كبير. |
The steering lock on a smaller bike breaks fairly easily. | Open Subtitles | قفل عجلة التدوير على دراجة صغيرة ينكسر بشكل سهل |
If I activate this control, the outside air lock will open, and she will be sucked into oblivion | Open Subtitles | لو أني قمت بتفعيل هذا التحكم قفل الهواء الخارجي سيتم فتحه وهي سوف تُمتص لغياهب النسيان |
She put in her own lock. People aren't supposed to do that. | Open Subtitles | لقد وضعت قفل بالداخل الناس هنا لا يفترض بهم فعل هذا |
No lock. Just as I thought, it must be bolted from inside. | Open Subtitles | لايوجد قفل ، كما توقعت لا بد أنه موصدٌ من الداخل |
Why today of all days did you have to have an electrical lock installed on our front door? | Open Subtitles | لماذا اليوم عوضاً عن جميع الأيام الاخرى التي لديك قفل كهربائي مثبت في الباب الأمامي آسفة |
And if there was a lock, I would use it. | Open Subtitles | و اذا كان هنالك قفل بالفعل اعتقد انه استخدمه |
We lock people up that we caught breaking the law. | Open Subtitles | نحن شعب حتى قفل أن القبض علينا خرق القانون. |
This place is locked up, but I didn't see | Open Subtitles | تم قفل هذا المكان، ولكن لم أكن أرى |
You better put a padlock on it before someone robs you blind. | Open Subtitles | يستحسن أن تضع قفل عليه قبل أن يسرق أحد ستائر نافذتك |
Because when one of you expires, I will call back with the first set of digits... which will open the first of the four locks. | Open Subtitles | لانه عندما يموت اول واحد سوف اتصل واعطيكم اول ارقام الذي سيفتح اول قفل |
The closure or transfer of centres would not serve that purpose. | UN | كما أن قفل أو نقل المراكز لن يخدم ذلك الغرض. |
The closing of accounts for the current biennium would be the first time that such an exercise had been carried out using the new system. | UN | وسوف يشكل قفل الحسابات فترة السنتين الحالية أول مرة تطبق فيها مثل هذه الممارسة باستخدام النظام الجديد. |
And if locking me up is what it takes to show that I'm on their side, so be it. | Open Subtitles | وإذا قفل لي حتى هو ما يتطلبه الامر لاظهار ان أنا الى جانبهم، فلا مانع من ذلك. |
If I take my thumb off this button, it'll put the airlock in full lockdown. | Open Subtitles | إذا أخذت الإبهامي من هذا الزر، انها سوف تضع غرفة معادلة الضغط في قفل كامل. |
No big deal. Mm, opened the latch with this here coat hanger. | Open Subtitles | لذا تسلقت ماسورة الصرف بجانب شرفتك ليس بالأمر الجلل, وفتحت قفل الشرفة بعلاقة المعاطف هذه |
What we have to do, we have to unlock the piston. | Open Subtitles | ماذا يجب ان نفعل .. علينا ان نزيل قفل المكبس |
Figure 10 shows how the cases were closed in 2011. | UN | ويبين الشكل 10 طريقة قفل القضايا في عام 2011. |
All the inner doors are maglocked with a three-point security seal. | Open Subtitles | جميع الأبواب الداخلية مغلقة مغناطيسياً بواسطة قفل أمني ثلاثي. |
I helped Abby add a third dead bolt to her apartment door last night. | Open Subtitles | بتوليه أمر شابتان أخريتان فى الأسبوع الماضى لقد قمت بمساعده آبى فى اضافه قفل ثالث لباب شقتها الليله الماضيه |
70. At the request of Ms. Warzazi, a vote, by secret ballot, was taken to close the debate on procedure. | UN | ٠٧- وبناء على طلب السيدة ورزازي، أجري تصويت بالاقتراع السري على الاقتراح الداعي إلى قفل باب المناقشة الاجرائية. |